- Интересно, уважаемый супруг, а чем питаетесь вы, когда вам не удается добыть свежую дичь? Разве вы когда-нибудь брезговали тушами оленей, убитых другими, или умерших своей смертью от старости? И разве здесь вы не употребляете в пищу мертвое мясо? Даже протухшее мясо? Но окружающая среда от этого совершенно не становится чище!
Леонар зарычал, подавляя боль от нанесенной обиды.
- Как ты жестока со мной, дорогая! Ах, как жестока! Мне бы следовало убить этого жалкого мусорщика, который по твоему непонятному капризу приглянулся тебе... Но я не могу добраться до него, мне мешает эта железная решетка! Проклятая решетка! Я бессилен, я должен терпеть все издевательства своей супруги, ее жалкого отвратительного любовника, я должен подчиняться безобразному пьяному служителю, выжившему из ума старику сторожу, надменному директору Зоопарка господину Дэйву... Судьба не оставила мне права выбора, не оставила свободы воли, без которых львиная участь просто невыносима...
Гира окинула мужа надменным, презрительным взглядом. Голос ее теперь звучал гневно и решительно.
- Жалобы, нытье! Всю жизнь - одно и то же! Надоело! Ненавижу тебя, Леонар! Ненавижу твою пассивность, твое резонерство! Ты мне опротивел, старый беспомощный царь зверей!
От ее слов все звери вокруг замерли, не решаясь вмешиваться. И только Виктория, простодушная, доверчивая, наивная кенгуру Виктория, не удержалась и осмелилась возразить царственной львице.
- Гира, зачем ты так? Не надо обижать Леонара, он очень несчастный, мы все здесь очень несчастные, жалкие беспомощные узники!
Гира смерила ее высокомерным взглядом.
- Я всегда ценила твою доброту, Виктория, но сейчас... Сейчас, мне кажется, она не совсем уместна. Кенгуру не престало жалеть льва!
- Но почему? - с обидой спросила Виктория.
- Ну, существует определенная субординация.... Неужели тебе не понятно?
- Значит, я недостойна? - Виктория вынула из кармана лапы, закрыла ими голову и заплакала.
- Хватит стонать! Пора действовать, - воскликнула Гира. - Руфус, Руфус, ну почему ты молчишь? Может быть, ты просто равнодушен ко мне?
Руфус, распластавшись на земле, заговорил тихо и подобострастно, искоса поглядывая на мрачного Леонара.
- Уважаемая Гира! Вы мне далеко не безразличны, я испытываю к вам самые глубокие чувства, но я не могу даже приблизиться к вам в силу двух обстоятельств. Во-первых, я не хочу усиливать гнев вашего супруга, как я уже говорил, а во-вторых, нас непреодолимо разделяет эта стальная решетка...
Гира радостно вскинула голову, издала восторженный рык.
- Руфус, если твои слова - правда, старый лев в отставке нам не помеха!
- Лев в отставке! Надо же такое сказать... - простонал Леонар.
Но Гира, не обращая на него внимания, продолжала уговаривать Руфуса.
- Мы должны убежать! Убежать туда, где нас не разлучат никакие решетки! Я уже раскопала подземный ход. Если ты поможешь мне...
Руфус смущенно и боязливо поглядел на нее, и от застенчивости и страха снова стал заикаться.
- Извините, Гира, но позволю себе не согласиться с вами. Изучение окружающей среды - единственное полезное занятие, которому я могу предаваться здесь. Я всю свою жизнь изучаю экологию, и, в меру своих скромных возможностей и знаний, очищаю Землю. Я знаю, что земля необычайно твердая в этих местах, и копать ее очень трудно. Слишком много крупных камней в этой земле ...
Леонар возмущенно прервал Руфуса.
- В какой земле! Ты - в клетке! Все, что ты можешь - есть собственное дерьмо в своей клетке! Ты никогда не выйдешь отсюда! А если только сделаешь шаг, я сам перегрызу тебе глотку!
Леонар неожиданно рванулся к Руфусу и чуть не снес решетку тяжестью своего тела. Гира тотчас же встала между ними и закричала.
- Властолюбивый болван! Не смей приближаться к нему, а то будешь иметь дело со мной!
Накал страстей достиг своего апогея. Львица встала в вызывающую позу, готовая бросится на несчастного супруга. Леонар тоже принял боевую позицию. Викторя вдруг истерически захохотала.
- Львы - в гневе! Ах, как мне страшно, как страшно! Сейчас они перегрызут друг друга! Ах, ах! Помогите!
Анджела снова истошно завыла. И тут проснулась Сандра. Она протерла крыльями сонные, усталые глаза и властно произнесла.
- Прекратите!
Все притихли от неожиданности, повернули головы к большой ушастой сове, и Сандра продолжала с горечью.
- От ваших криков невозможно заснуть. Впереди долгая ночь, вы все сможете отдохнуть, кроме меня! А мне предстоит созерцать ваши спящие тела, не смыкая глаз, слушать ваш нескончаемый, надсадный храп! А это сомнительное удовольствие! Прежде ночные часы были самыми счастливыми для меня, они наполнялись веселой охотой. Я выслеживала зазевавшихся полевых мышей, чтобы потом в одно мгновение вонзить в их соблазнительные спинки свои острые когти! Здесь мне не на кого охотиться! Я просто мучаюсь без сна, погружаясь в мрачные думы. Как же я устала! Как устала...