Выбрать главу

— Ты что же… выспалась? — изумилась Юлианна.

— Да, — ответила Генриетта. — А почему тебя это удивляет?

— Ты что — не ходила добывать зонтик? — спросила Шарлотта.

— Нет, — улыбнулась девочка. — Я легла спать в десять часов вечера.

— А! Давай-ка расскажи, — оживилась Юлианна, — нас что вчера, не считали?

— В половине десятого госпожа Гербера прошлась по спальням, чтобы проверить, все ли на месте, — ответила Генриетта, — но все бегали туда-сюда, обсуждали, как будут похищать зонтик, и в конце концов она сдалась. Захлопнула свой блокнот и сказала, что это безобразие.

— Ну а ты?

Генриетта пожала плечами.

— В мае зонтики будут у всех, — сказала она, — а воровать некрасиво.

— Но ведь…

— Даже если это испытание, я не хочу проходить его, — сказала Генриетта. — Считаю неправильным получать что-то таким путем.

Она вытерла влажные после умывания руки, аккуратно сложила полотенце вчетверо и опустила его в корзину для грязного белья.

— Ну и зануда, — потрясенно заявила Юлианна, глядя, как Генриетта выходит из умывальни.

Глава 11. Завтрак

Из столовой навстречу девочкам струились самые вкусные запахи. Шарлотта с восторгом посмотрела на накрытый стол. Чего только там не было! Золотистый омлет, пышный и воздушный, еще теплые рогалики с маслом, мягкие вафли с сиропом, медовые пирожные, творожный сыр, щедро намазанный на ломти свежайшего серого хлеба… И, конечно, на стол поставили огромные чайники с горячим какао. Они сами накренялись, стоило подставить поближе чашку, и наливали напиток, а затем кланялись, приподнимали крышечки, словно шляпы, и — хлоп! — откуда ни возьмись, на поверхности всплывали мелкие кругленькие зефирки. Также к какао можно было получить взбитые сливки. Но сливочник нынче, видимо, тоже несколько не выспался, он все время уходил на другой край стола, прятался за корзинками рогаликов и отворачивался, делая вид, что сливки кончились. Если и удавалось поймать его, он вырывался, не давая зачерпнуть ложечкой взбитые сливки. Шарлотта посмотрела на другие столики, но сливочники там вели себя примерно. Они даже сами брали у девочек ложки и чинно добавляли сливок им в какао!

Решив, что обойдется и без излишеств, Шарлотта охотно расправилась с омлетом, съела большой кусок хлеба с сыром и взяла рогалик. Карина сидела по правую руку и от подруги не отставала, а вот Юлианна вела себя странновато. Она немного поковырялась вилкой в тарелке с омлетом, отложила в сторону пирожное и вафли, а с хлеба соскребла творожный сыр. Этот хлеб и какао составили весь ее завтрак.

— Ты чего? Заболела? — спросила Генриетта, которая сидела рядом с нею.

— Неа, просто не люблю овсянку, хотя она тут и вкусная, — равнодушно ответила Юлианна. — А хлеб привозят, никакого обмана.

Шарлотта обвела стол удивленным взглядом. Тут было полным-полно вкуснейших блюд и никакой овсянки!

— А рогалики?

— Овсянка, — сказала Юлианна. — Все овсянка, кроме серого хлеба и какао!

— Точно заболела, — вздохнула Шарлотта.

Но все-таки посмотрела по сторонам и заметила, что остальные классы и даже учителя едят без особой охоты. Но ведь все было так вкусно! Не может быть, чтобы эти чудесные вкусности были сделаны из овсянки! Это просто невероятно!

Да и зачем? Шарлотта взяла с блюда пирожное, откусила и принялась вдумчиво жевать. Легкое тесто на меду, нежнейший сливочно-ванильный крем. Ничуть на овсянку не похоже! Пожав плечами, девочка доела пирожное и запила его какао.

— Я так наелась, — сказала она. — И что бы вы там не говорили, Дэрия готовит куда вкуснее, чем Арита!

— Ну-ну, — мрачновато сказала Юлианна. — Ты просто не особо избалована. Наверно, тебя дома только и кормят, что овсянкой!

Вообще-то Шарлотта и против овсяной каши ничего не имела. Конечно же, она часто ела ее на завтрак дома. А что такого?

Она решила, что у Юлианны с этой кашей, видно, свои счеты, и не стала спорить.

Глава 12. Заклинание отмены

Первым уроком сегодня было чароплетство. Его вела сама госпожа Маркура, как и прикладную магию. Обычно на ее уроках никогда не было скучно, но нынче почти все девочки клевали носом, и то одна, то другая роняли головы на столики.

— Встаньте-ка, барышни, — промолвила госпожа Маркура. — Вижу, самое время спросить у вас, насколько хорошо вы усвоили прошлый урок.