Выбрать главу

— Скоро?

— Да.

— Частным порядком, в узком кругу?

— Конечно.

— Что за человек посол?

— Ты, видимо, думаешь: каков он мужчина?

— Может быть, — шаловливо ответила Мартина, проведя указательным пальцем правой руки по его губам.

— Оставь это, — грубо буркнул Зорге.

Мартина закрыла глаза, ресницы ее стали нервно подергиваться.

— Не говори так со мной, — с угрозой сказала она.

— Я говорю с тобой как хочу, да и как ты этого заслуживаешь.

— Возьми себя, пожалуйста, в руки, Рихард. Ты же не у проститутки.

— Может быть, даже и так! — воскликнул он яростно и вскочил с кровати. — Ты иногда себя ведешь как продажная женщина.

— Это зависит только от тебя, — зло парировала она.

— Что ты за человек! — продолжил Зорге с презрением.

— Ах! — выкрикнула она. — Ты не хочешь сдержать обещание. Скорее всего, ты не можешь. Поэтому устраиваешь сцену, чтобы скрыть свою неспособность. Эта дешевая уловка не красит тебя.

— Я всегда выполняю свои обещания. По мне, хоть завтра. Пойдешь вместе со мной. По понедельникам я играю с послом в шахматы. Считай себя приглашенной.

— На самом деле?

— Ты получишь то, чего хочешь. Можешь сесть так близко к его превосходительству, что услышишь, как он дышит. Можешь даже отодвинуть торшер, чтобы свет не падал ему в глаза. Можешь налить ему в кружку пива и дать прикурить. Более того, можешь подать ему шлепанцы и отправиться с ним в кровать.

Мартина, прищурив глаза, смотрела, как Зорге одевался. Следовательно, он все же возьмет ее с собой в посольство. Такое желание появилось у нее с момента приезда в Токио. Она, правда, присутствовала на нескольких официальных приемах, но до личных контактов с сотрудниками посольства, тем более с самим послом, дело не доходило. Ее репутация не способствовала этому. Знакомые были готовы с нею переспать, но представить ее официально не решался никто. Вот только Зорге отважился на это, будучи в дружеских отношениях с Оттом.

— Не дуйся и будь благоразумным, — сказала она. — Разденься, ночь еще долга.

— С меня достаточно! — воскликнул Зорге и натянул пиджак.

— А мне ты еще нужен, — произнесла она тихо, обольстительно взглянув на него.

— Я не глупый юнец, — ответил Рихард.

— Очень жаль. Я сегодня не собиралась куда-либо идти. Но если ты оставишь меня одну, то вынудишь на это. А в «Империале» всегда найдется теплая компания.

— Да и на улице тоже, — грубо ответил он.

— Это твоя вина, Рихард. Так мне идти или же ты останешься у меня?

— Ты мне противна.

— Знаю, но и в отношении тебя чувствую то же самое. Тем не менее я все еще в твоей власти. Можешь в этом убедиться.

— Не могу тебя больше видеть.

— Тогда выключи свет.

Но Зорге ее уже не слушал и, выскочив на улицу мимо испуганной горничной, сел на мотоцикл, стоявший у забора.

Рихард помчался по ночному Токио. Фонари светлым пунктиром мелькали в его глазах, ветер пел свою песню. Маленькие фигурки встречных пешеходов прыгали в стороны.

В Тамэнои он выключил двигатель. Это был район самых бедных и невзыскательных проституток. Общение с ними стоило всего несколько сен. В свет фар попала одна из таких жриц любви, на лице которой читались алчность, голод и покорность. Зорге охватили презрение и жалость. Достав несколько монет, он бросил их ей.

Затем Зорге завел двигатель и помчался в направлении квартала Гинза. Здесь он включил первую скорость и медленно поехал мимо ресторанов, кафе, баров и пивных, клубов и гостиниц. Здесь насчитывалось более тысячи четырехсот таких заведений. Все они были рассчитаны на удовлетворение утех посетителей.

Зорге остановился перед «Летучей мышью», прислонил мотоцикл к стене и вошел в полутемный, прокуренный и плохо прибранный бар. Его хозяин, немец, хорошо знавший Рихарда, радостно устремился ему навстречу. Там, где появлялся Зорге, сразу же увеличивался оборот. Немецкий журналист платил за все, не только за выпитое — а он никогда не пил мало, — но и за разбитую им посуду и, конечно, за девочек.

Зорге сильно похлопал хозяина по плечу, кивнул двум весело улыбавшимся барменшам и затем взглянул на посетителей.

Два из четырех маленьких столиков были свободны. За третьим сидели два тщедушных японца, видимо студенты, и играли в кости. За четвертым столиком расположилась влюбленная парочка, он — европеец, похожий на жеребца-производителя, она — японка, явно представительница первой древнейшей профессии. Оба без стеснения тискали друг друга. Около стойки сидел какой-то матрос неопределенной национальности.

Зорге сел за свободный столик, снял галстук и подвернул штанины брюк. Барменша Кэйко тут же подбежала к нему. Рихард хлопнул девицу по заду и сказал: