Выбрать главу

XX - Aliis inserviendo consumor

Aliis inserviendo consumor

Светя другим, сгораю сам


Я надеялся, что вечеринка будет в египетском стиле. Ну, знаете, танцовщицы-гимнастки в полупрозрачных набедренных повязках; мускулистые рабы вынесут хозяина на золотых носилках, под гудение медных труб. Кошки. Да. Много кошек как в нэко-кафе.

Облом. Эх. Ничего подобного. Всё чопорно, аристократично, по-деловому. По-римски. Если не присматриваться, то разница-то с Римом и не видна: та же еда, включая гарум и мёд, те же тоги и жёлтые железки на шее и на руках в том же стиле. Никаких глаз Гора или анкхов.

Если чуть напрячься, можно заметить, что среди рабов и рабынь больше смуглых и носатых. Одежды гостей хоть и построены по последней римской моде, однако ткани иные, более тонкие. Римляне шерсть предпочитают, а тут, похоже, я один в шерстяном.

Правда в моей одежде добавлены нити чудовища-шелкопряда. Знали бы они, не стали бы взирать с усмешкой. Впрочем, я не сержусь. Меня, наоборот, это смешит. Смотрят на сокровище в упор и не видят. Ха-ха!

Ну, и ещё отличие: среди гостей попадаются совсем не типичные лица. Не то семиты, не то негроиды. Что-то среднее. Правда, такие и в Риме бродят, да и на светские рауты могут попасть, если послы или просто важны чем-то хозяину дома. Особенно если встреча вот такая, не без домашнего уюта.

А второй облом в том, что я надеялся, что не будет музыкантов. Древняя музыка на мой слух похожа на заунывную лажу. А уж песни... Это не пение в нашем смысле. В будущем вы назовёте это мелодекламацией: что-то вроде чтения стихов под музыку. С учётом того, что и стихи не такие, к каким вы привыкли, нет стандартов настройки инструментов, да и сами они ещё несовершенные и капризные... Словом, это не дотягивает даже до ресторанных музыкантов. Разве что тимпан нормально звучит - это что-то среднее между барабаном и бубном.

Я взял с собой Сайлу, вместе пугаем местных. Я-то просто страшный, а она удивляет тем, что будучи слепой, ни с кем не сталкивается и спокойно берёт разные предметы. Но то, что она не симулирует слепоту ни у кого не может быть сомнений - её глаза не двигаются, она не смотрит на предмет, а лишь поворачивает голову в его сторону. Это пугает провинциальных мажоров.

Кроме двух десятков легионеров, сопровождающих нас, но, естественно, не присутствующих на пиру, Геркулес и Кокцей Диптер здесь со мной. Стараются не напиться, но не очень получается. Вино дорогое, приятное. И ещё один триерарх где-то должен быть, не вижу сейчас. Решил, что будет ему поощрением. Хорошо трудится... То есть служит. Хотя его подвиги не военные. Ушлый малый, так что вряд ли сболтнёт лишнего этим напыщенным господам.

Он командует в нашем флоте снабженцами и сигниферами в ипостаси казначеев, естественно. Ну и прочими пройдохами. Такой на приёме должен пригодиться. Он тут как рыба в воде. Все наши левые фрахты - его заслуга. Благодаря им не хотя бы есть, чем платить жалование легионерам. Не полное, за этим пусть к Домициану обращаются, он мне денег на всю дорогу не выдал, но на пропой в портах и на шлюх им хватает.

Тиберий Юлий Луп, префект Египта, оказался обычным. Не увидел я в нём никаких ярких черт. Если встречу его завтра в толпе, то пройду мимо. А, нет. Не пройду: он же одарённый с двумя Сферами. Не часто такое встречается. Но в лицо точно не узнаю. Как знаете эти шутки про собачников, что они без питомцев друг друга не узнают. Знаю, что вы подумали про дачников, которые наклоняются, чтобы друг друга узнавать, но не мой случай. Так я точно его не опознаю.

Он помелькал совсем немного, перебросился парой слов с избранными гостями, включая меня, и сославшись на неотложное дело, оставил нас без своего сиятельного присутствия. Вроде такое не принято, наверное, действительно что-то важное. Я еле уловил из шёпота слуги имя Посейдона. Хоть какая-то польза от музыкантов: они как раз паузу сделали, а раб-посланник не сориентировался и сказал громко.

Хотя, жена Тиберия где-то здесь крутится, развлекает гостей ни к чему не обязывающим трёпом.

Младшего поколения не видел, а может, просто не знаю, что они его дети.

А ещё та женщина, которую я встретил в библиотеке, тоже была здесь. Какая-то родственница, наверное, Тиберия: он её Юлией называл.

- Маркус! О тебе ходит столько слухов, - дёргала она меня за «рукав» тоги. Это я образно, нет у тоги рукавов, это просто полотнище. - Это правда, что тех чудовищ, которыми обвешаны твои корабли, ты убил лично?

- Одно чудовище, о достойнейшая Юлия. Это был всего один гость из божественного мира. А охотились мы на него совместно половиной легиона. Вклад Геркулеса больше моего, а честь забрать жизнь принадлежит Сайле.