Выбрать главу

«Солдаты врага, обманом поставленные на защиту Империума, который они хотят разрушить.»

«Теперь я вижу, почему вы считаете это забавным, – сказал я. – и почему вы хотите продолжить хорошую работу.»

Я произнес эту фразу для поддержания разговора, да ещё, если честно, с изрядной долей иронии, но Киллиан с нетерпением вцепился в меня.

«Тогда вы действительно все поняли!» – он поглядел на Метиуса.

«Что я вам говорил! Стоило рискнуть и доставить его сюда!»

Вы без сомнения можете представить то удивление, которое я почувствовал в этот момент.

Чувствуя себя так, словно я медленно шел по узкому выступу над бездонной пропастью безумия, я медленно кивнул.

«И теперь вы хотите чтобы я доставил ваше сообщение Лазарусу.

Заставил его отступить.»

«Точно!» сказал Киллиан.

«Чтобы мы могли преуспеть в нашей работе требуется отсутствие вмешательства извне.

В течении часа отбывает наш шаттл, и если вы отчитаетесь что мы были убиты вместе со всеми на плато, то никто не посмеет подвергнуть сомнению слово человека вашей репутации.»

Настоящая льдина, казалось, образовалась у меня в животе и я тревожно поглядел на Юргена.

«Я не совсем уверен что понимаю», – сказал я и воспоминания о резне в долине демонов снова начали преследовать меня.

Одно дело убить всех в отдаленной святыне Механикус, и совсем другое Гаваррон, где, должно быть, были тысячи человек, или женский монастырь с сотнями воинов Сороритас.

Как Киллиан, лишенный помощи из вне, собирался перебить их всех я не представлял.

Хитрое выражение мелькнуло на его лице.

«Сестры без сомнения лояльны, но слишком многие из них знают о нашем присутствии.

Поэтому я предпринял некоторые меры предосторожности».

Сделав мне знак следовать за собой он покинул лабораторию и я подчинился, с Юргеном, как всегда идущим у меня по пятам.

Метиус остался. начав делать приготовления к их неизбежному отъезду.

«Если вы откажетесь нам помочь, что,кстати, совсем меня не удивит, то, сразу предупреждаю, этих предосторожностей будет достаточно чтобы утихомирить и вас.»

«Что за предосторожности?» – спросил я, затаив дыхание, когда наконец догнал его.

Киллиан задержался рядом с одной из дверей, тянущихся вдоль коридора.

«Вот», – сказал он просто и распахнул её.

Я качнулся назад, рефлекторно схватив свой цепной меч а Юрген поднял над моим плечом лазган, уже выставив его на автоматический огонь.

Сидевший внутри ликтор тиранидов рванулся вперед, и, потерпев неудачу, рухнул на пол с такой силой что пыль посыпалась из щелей каменной кладки.

Я осторожно шагнул вперед, как и Юрген, держа его под прицелом своего лазерного пистолета и только тогда заметил что он был ранен и прикован к стене цепями, достаточно прочными чтобы удержать дредноута.

«О, браво.»

Киллиан похлопал в ладоши, на мгновение поглядев на Юргена с чем-то, приближающимся к интересу, прежде чем снова обратиться ко мне.

«Теперь я вижу почему вы настаивали чтобы ваш товарищ сопровождал вас.

В нем есть гораздо больше, чем кажется на первый взгляд.»

«Что эта адская штука здесь делает?» – спросил я, слишком пораженный чтобы претворяться что все мы здесь были разумными людьми.

Киллиан посмотрел на меня так, словно это было само собой разумеющимся.

«Привлекает рой», – сказал он.

«Эти существа источают феромоны и ….»

«Я знаю как они это делают!» я почти кричал.

Я активировал свою комм-бусину.

«Эмберли! Эти психи припрятали в катакомбах своего любимого ликтора! Теперь сюда прет целый рой!»

«Предатель!» – закричал Киллиан, почти заглушив пораженный ответ Эмберли и потащил плазменный пистолет из-под своего плаща.

Но я уже держал оружие в руке и нажал на крючок прежде, чем он смог пустить его в ход.

Вопреки моим ожиданиям, он, вместо того чтобы упасть, внезапно пропал с треском схлопывающегося воздуха.

«Фрак!» выругался я сердито, узнав работу смещающего поля.

Эмберли использовала такую штуку на Гравалаксе, и я знал что это небольшое телепортационное устройство, возможно, не забросило его далеко.

Мы получили немного времени, прежде чем он выберется, куда бы ни закинуло его смещающее поле и снова догонит нас.

В любом случае я сильно сомневался что теперь он захочет использовать меня в качестве посыльного.

«Кайфас! Что происходит?» – спросила Эмберли и её голос казался неожиданно заинтересованным.

Я проинформировал её настолько хорошо, насколько это возможно во время бега на длинную дистанцию, разыскивая выход из этого причудливого лабиринта и благословляя врожденное чувство направления, которое позволило мне не потерять ориентировку в подземелье (2).