А хуже всего было то, что Присцилла уводила лучшую подругу Бринн у нее же на глазах.
– Ты должна научить меня делать макияж, – пропищала Джейд. – И как позировать.
Прежде ни Бринн, ни Джейд не красились – если не считать случаев, когда они в шутку раскрашивали лица вместе с мамами. Бринн хотелось носить макияж – когда-нибудь, – но она не думала, что родители захотели бы, чтобы она слишком ярко красилась пока что.
– Конечно, мы можем сделать мейкап, – равнодушно произнесла Присцилла. – Но сперва нужно дать Бринн попользоваться Раковиной Орфея.
Бринн поставила рамку на комод. Она чувствовала, как в глазах вскипают слезы.
– Мне не очень хорошо, – пробормотала она. – Лучше я поплыву домой.
– Точно? – спросила Присцилла. – У нас еще есть несколько часов, пока мама тебя не заберет. Ты уверена, что хочешь уплыть? Сисворт скоро приготовит пиццу с рыброженым. А ты еще даже не побывала в Раковине. Хотя, если тебя может стошнить, я бы не хотела, чтобы ты ее использовала.
Бринн кивнула.
– О, Бринн, – произнесла Джейд. – Жаль, что тебе нехорошо.
– Я просто пойду домой, – сказала Бринн.
Она собрала вещи, а Присцилла сказала маме, что русалочка не останется ночевать.
Бринн думала, что просто поплывет домой одна, но Сисворт запротестовал:
– Вот еще, мисс! Я бы пренебрег своими обязанностями, если бы позволил кому-то вашего возраста плыть домой без провожатых. Вы поедете на морелете.
Мистер Бэнкс согласился, и через миг Бринн уже вели на посадочную площадку. Сисворт стал рядом с ней, тут же к ним подлетел и приземлился сверкающий морелет гладкой обтекаемой формы. Он напоминал большого кальмара, но сделан был из стекла и металла, с передними окнами, похожими на глаза, и пропеллерами сзади.
– Доброго вечера, мисс Финли, – тепло произнес Сисворт и слегка поклонился. – Надеюсь, вы вскоре почувствуете себя лучше и снова нас навестите. Пилота нашего морелета зовут Рик. Он доставит вас домой в целости.
Открылась дверь, и Рик, пилот, вежливо приветствовал Бринн и пригласил ее в кабину. Внутри были плюшевые сиденья и иллюминаторы. Рик пощелкал клавишами, и двигатели морелета зажужжали. Вскоре они уже плавно двигались по морю, направляясь к дому Бринн. В других обстоятельствах Бринн решила бы, что эта поездка – крутейшая вещь на свете. Между прочим, она знала не так много русалок, ради которых затевали персональные круизы на морелете.
Но сейчас у Бринн на душе скребли такие морские котики, какие не просыпались уже долгое-долгое время, а поездка на морелете была лишним напоминанием о том, сколько всего классного происходит с Присциллой ежедневно, – в таком количестве, что она и насладиться всем этим толком не может. И от плавной поездки в роскошном красивом транспорте Бринн делалось только хуже.
Глава третья
Дана Финли, мама Бринн, как раз собиралась заварить себе чашечку чая из морской травы, когда услыхала странные звуки с улицы. Там что-то жужжало, шумела вода. Дана выглянула из окна кухни, но не увидела ничего необычного, так что вернулась в гостиную и посмотрела в окно, выходящее на улицу. Там, в палисаднике, стоял роскошный морелет. Весь сверкающий и вытянутый, он выглядел просто прекрасно. Мельком Дана подумала, что хотела прокатиться на таком с тех пор, как была девочкой, но возможность ни разу не выпадала.
Она открыла дверь, не вполне веря своим глазам. Нет, морелет и правда был здесь – он тихонько жужжал прямо перед домом Финли. На изумленных глазах Даны дверь с ближайшего к ней бока открылась, и наружу выплыла ее дочь.
– Бринн? – воскликнула Дана.
Когда девочка отплыла от транспорта, он оторвался от земли, поднялся над маленькими пещерными домами и вскоре растворился в вечерней дымке океана.
– Да, мам, – угрюмо отозвалась Бринн.
– Тебя… тебя отвезли домой на морелете?
– Ага, – Бринн проплыла мимо Даны в гостиную.
– Хмм. Вид у тебя не слишком счастливый. Тебе хоть понравилось?
– О, было просто шикарно.
Дана видела, что этим вечером с Бринн что-то не так, но выпытывать у дочери правду прямо сейчас показалось ей не очень хорошей идеей. Так что она просто спросила:
– Значит, у семьи Присциллы есть свой морелет?
– Конечно же есть, – простонала Бринн, вскидывая руки. – Разве не у каждой русалочки должен быть частный морелет, дворецкий и комната размером с вольер для голубого кита?
– Всегда хотела прокатиться на морелете, – с тоской проговорила Дана. – Так у них и дворецкий есть? О-го-го!
Бринн вздохнула и поплыла к себе в комнату. И осознание того, что плыть пришлось совсем не далеко, причинило ей боль. Она закрыла за собой дверь, но вскоре в нее постучала Дана. Бринн открыла.