Выбрать главу

— Я с благодарностью приму ваше предложение. Тем более что нам есть о чем поговорить с Линноэлем.

Подхватив под руку вампиршу, я оставила разборки мужчинам, сбежав в свою комнату.

— Вот мерзавец! — бушевала женщина, бегая по комнате разозленной пчелой. — Он у меня попляшет!

— Да брось, он же не просто так молчал! Решил доказать, что чего-то стоит без гвардии и вечных слуг.

— Все равно! Он подлец!

— Как знаешь. Давай лучше продолжим, а то еще зеркало не опробовали.

— Я тоже участвую! — Лидия упрямо тряхнула волосами. — И пусть ему потом будет стыдно!

К счастью, два зеркала нашлось, установив их на столе, мы плечом к плечу уселись и зажгли свечи. Гребни для волос, по инструкции домовихи, положили перед собой. И стали ждать.

— Ты что-нибудь видишь? — едва слышным шепотом поинтересовалась Лидия.

— Только дверь.

— И я. — тяжелый вздох.

— Интересно, сколько нам тут сидеть?

— В любом случае, кто-нибудь должен войти. У тебя тут вечно столпотворение.

И в подтверждение этих слов в мою комнату ворвался встрепанный бледный Лин. Я, не удержавшись, расхохоталась, опасно раскачав стул. И когда спина почти коснулась пола, чьи-то сильные руки подхватили меня. Удивленно смотрю в лукавые золотые глаза, спрятавшиеся за длинными белыми волосами. Теперь уже Лидия сдавленно хихикала, глядя на мое вытянувшееся лицо.

— Не считается! — заявила я довольной вампирше. — Посмотрим еще, что на обед будет.

— А чем это вы тут занимались? — Лар осторожно вернул меня в вертикальное положение.

— Да так, болтали, о своем, о женском.

— Угу, — я осторожно глянула в зеркало и поправила платье, так некстати задравшееся.

— Я понял.

Улыбается еще.

Нас со всем возможными предосторожностями проводили в большой зал, где уже навели порядок. И даже накрыли столы к обеду. Дымящийся в тарелках суп вызвал у нас с Лидией бурю едва сдерживаемых смешков. Мужчины только выразительно переглянулись. Стоило нам усесться, как в зал вплыло эльфийское высочество в сопровождении Гленна и Нирта. Все трое увлеченно что-то обсуждали, бросая на нашу компанию заинтересованные взгляды. Естественно, все устроились за нашим столом, и я опять оказалась меж двух огней — слева ехидный Лар, справа взбудораженный Нирт.

— То есть, местные Сады неохотно идут на контакт? — продолжил начатый разговор принц.

— Поначалу да. Наши парни оттуда девушек увели, — ехидно рассмеялся Гленн, — Скандалили страшно. Потом Нирт все уладил.

— Да, мне рассказывали — сначала избили посланца, потом самому Элатиэлю ваш Нирт фингал поставил, — эльф скривился. — Вы всегда все кулаками решаете?

— Сам виноват, — широко улыбнулся Нирт.

— Интересно. А что же караваны?

— Тут никаких проблем не было ни разу. — Гленн одобрительно проводил взглядом большое блюдо с дымящимся мясом.

Нирт вдруг покраснел и закашлялся, вскакивая из-за стола. У него аж слезы на глазах выступили. Я склонилась к своей тарелке, пряча запылавшие щеки, Лидия поперхнулась вином. В очередной раз за вечер все с удивлением наблюдали за двумя странными женщинами. Нирт, наконец, прокашлялся в кулак, разжал пальцы и перевел на меня непонимающий взгляд. Я мило улыбалась, дергая его под столом за штаны, чтоб не вздумал устраивать разборки при посторонних.

— Что, островат для тебя? — Лар ехидно ухмыльнулся.

— Пожалуй, — согласился мужчина, усаживаясь на свое место.

Благословленное супом кольцо скользнуло в мою ладонь.

— А что, собственно, происходит? — поинтересовался Лин.

— Вообще-то мы решили развлечься гаданием, — Лидия невозмутимо подлила принцу вина.

— И как? — Линноэль с любопытством повернулся к своей вампирше.

— У Лидии удачно. А у меня три разных результата.

— Три? — Лар удивленно переглянулся с Ниртом. Оба как-то нехорошо насторожились.

— Наша сестра тоже любит на Солнцеворот погадать, — кивнул принц. — Но они обычно пускают стрелы.

Мужчины с ужасом представили себе, что будет, если стрелы буду пускать я. В лучшем случае — пол поселка трупов.

— Нет, это слишком жестоко, — Лар покачал головой.

— Можете поинтересоваться у Линноэля, он частенько принимал участие в их увеселениях, — пожал плечами принц.

— Как так вышло, что Лин — член королевской фамилии — свободно разгуливает по человеческому королевству? — я сыто откинулась на спинку стула.

— Точнее сказать — не наследный принц, даже просто — младший сын, — поправил этот оболтус.

— Так и вышло. Ему надоело сидеть дома, захотелось приключений. Вот он их от отца и получит, — злорадно закончило высочество.