Выбрать главу

В дверь постучали, и Нейтон приглушенно выругался.

— У Мадам всё по расписанию, — подняв простынь, он заботливо укутал меня. Сам же, направляясь к двери, накинул на бёдра полотенце. — Нам принесли ужин. Или уже скорее завтрак?

Нейтон открыл дверь, впуская двух девушек с подносами, заставленными едой. Мой рот наполнился слюной и в животе предательски заурчало. Я только сейчас вспомнила, что так и не дождалась, когда мне принесут мой ужин.

При виде оборотня девушки захихикали, кокетливо хлопая ресницами. Заметив смятую постель, они пришли в ещё большее возбуждение и едва сдерживали восторг, представляя, что здесь творилось ночью. Я взглянула на парня, чтобы посмотреть, как он реагирует на столь откровенное восхищение. Но он, казалось, ничего не заметил. Видимо, подобные сцены были для него обычным делом и не заслуживали внимания. А вот во мне проснулась ревность. Захотелось выставить их поскорее, громко хлопнув дверью. Игнорируя посторонних, подошла к нему, собственнически погладив по спине, вставая на носочки, поцеловала.

Мы целовались, пока дверь с тихим щелчком не закрылась.

— Запомни сегодняшнюю ночь, сладкая, — довольно протянул он, всматриваясь в мои глаза. Ловя каждую промелькнувшую эмоцию на моем лице.

Мне хотелось рассмеяться и сказать, что при всём желании не смогла бы её забыть, но, очевидно, он говорил о другом.

— Сегодня произошло нечто невероятное.

— Что бы это могло быть? — нахмурилась и постучала пальчиком по подбородку, словно всерьез размышляла.

Он потёрся носом о мою шею, подпихивая к ванне: — Сегодня ночью ты начала влюбляться в меня!

Он в очередной раз распахнул на мне простынь, помогая погрузиться в тёплую воду. Потянувшись за губкой, достал ногу, помассировал ступню, намыливая, прошелся вверх.

Я наблюдала за ним с каким-то распирающим чувством счастья

— Сегодня ночью ты начала влюбляться в меня, — повторил он, легко улыбаясь, — я знаю это, потому что со мной происходит то же самое.

Восторг от признания, сменило чувство горечи. Он «видел» меня, но на самом деле ведь знал, что я — не я. Что перед ним «бабочка».

Я подпёрла голову рукой, облокотившись о бортик ванной.

— Ничего подобного, мистер Уотерфорд. — тщательно подбирая слова, чтобы вконец не испортить волшебство ночи, добавила: — Это просто инстинкты и желания. Магия флёра и чудеса зелья. Давайте не будем портить последние часы совместного пребывания ничего не значащими признаниями? Я надеюсь, мне удалось сыграть роль неопытной девственницы?

Вместо ответа он посмотрел на меня с такой нежностью, что я забыла, как дышать.

Поужинав, мы вновь улеглись в кровать, разговаривая о совершенно разных вещах, подтрунивая друг над другом, целуясь и обнимаясь. Когда начало светать, я уже неприкрыто зевала и клевала носом. Скорее всего, мне надо убираться из его комнаты, да? Так ведь стоить поступать девочкам Мадам? И меня действительно начал волновать вопрос действия зелья. Скорее всего, он не рассчитан на столь продолжительное время.

— Пожалуй, мне пора, — я неохотно поднялась с постели.

Он схватил меня за руку, заставляя снова устроиться на его плече.

— Спи, Алекс, — прошептал он и обнял меня, словно мы засыпали так уже тысячу раз. Нейтон вырисовывал невидимые узоры на моём плече, заставляя глаза блаженно закрыться, — спи, сладкая.

Мерное, плавное движение его грудной клетки успокаивало и убаюкивало, и спустя мгновение я действительно провалилась в сон, совершенно не удивившись, что он назвал меня по имени.

Глава 15. Если не хотите портить с человеком отношения — не мешайте ему врать

Глава 15. Если не хотите портить с человеком отношения — не мешайте ему врать

За фешенебельными улицами респектабельных районов Лондона скрывался совсем другой мир. Он состоял из темных переулков и ветхих трущоб, жители которых ютились друг у друга под боком. Преступления и проституция были единственным способом выживания в этих местах. Воздух здесь был самой концентрированной вонью, какую только приходилось слышать, а здания порой так плотно примыкали друг к другу, что приходилось перемещаться боком, чтобы протиснуться между ними.

Маркус давно обратился и юрко вилял в хитросплетении переулков, тем не менее с осторожностью продвигаясь вперед, помня о бесчисленных ловушках и опасностях, созданных с единственной целью — остановить любой ценой неосторожных путников.

Он шел за помощником доктора Маккой уже довольно долго. Иногда ему казалось, что лис понял, что за ним следят, но Маркус тоже был не прост. Он знал эти улицы как свои пять пальцев.

Следуя за своей целью практически по пятам, он всё еще недоумевал, что именно заставило его оставить Элли возле экипажа, бросаясь за Маккой. Точно так же он не понимал, зачем, забытые боги, оставил Алекс в накатывающем тумане и пошел за этим оборотнем?

Скорее всего, это несоответствие представлений о помощнике доктора, как там его зовут — Киллиан Фокс? Алекс рассказывала о нём, как о внимательном, добром, проницательном парне, который никогда не оставит её в беде. Но то, что Маркус увидел, — а он был уверен, что лис увидел и услышал их одногруппницу, у него была возможность остановиться и встретиться с ней. Но вместо этого Фокс ускорил шаг, намеренно ускользая от девушки. Именно это заставило его пойти следом — этот поступок никак не соответствовал тому, о чём рассказывала Алекс. Сейчас лис не присматривал за ней, а подвергал опасности.

Марик обеспокоенно взглянул на дорогу, которая осталась позади. Единственная надежда — благоразумность Александры. Как только туман укроет город, ей следует добраться до ближайшего здания и остановиться у стены, не шевелясь. Элизабет сможет позаботиться о себе и о девушке. Если же кто-то из них, поведёт себя не так, как он рассчитывал, его порыв и желание слежки могут плохо кончиться для всех.

«Пустые небеса, — с сомнением подумал он, — неужели я и правда рассчитываю на их благоразумность?»

Наконец миновав тёмную арку, он оказался в узком дворике, окружённом деревянными строениями, представлявшими собой дешёвые притоны и ночлежки, где бездомные спали вповалку, греясь о немытые тела друг друга. Вдоль стен, покрытых плесенью и гнилью, пробегали крысы, исчезавшие в трещинах фундамента зданий.

Принюхавшись, горностай уловил след лиса, терявшийся за дальней дверью дворика. Прошмыгнув ближе, Маркус замер, так как оттуда как раз вышел двуликий с татуировкой скалящегося волка на всю его лысую голову.

«Банда бешеного Эда, — отметил для себя, — а ведь двое из трупов, найденных на прошлой неделе, были членами именно этой шайки».

Бандит прошел мимо затаившегося горностая.

Не стоит терять время и торчать на улице, когда выпала отличная возможность зайти в любезно приоткрытые двери. Маркус решил поспешить, уже практически прошмыгнув за дверь, когда почувствовал болезненный укол в шею.

«Придётся оборачиваться, — разочарованно вздохнул, — всё равно они его заставят это сделать, раз уже поняли, что за их логовом слежка».

Он попытался обернуться, но у него ничего не вышло. От накатывающей паники пищал и крутился вокруг своей оси, шипя и скалясь, но тщетно. Все попытки трансформироваться в человеческое тело не увенчались успехом.

Сзади раздался довольный смех, а затем голос помощника доктора Маккой участливо произнес:

— Ты всерьёз думал, что я не замечу слежки? — голос звучал заинтересованно и даже ласково. Как будто лис журил нерадивого ребёнка. — Ох, малыш, я знаю каждый угол этой клоаки мира. Не ты один был взращен городом. Тебе не поймать меня, грязный енот!

Маркус окинул взглядом окружающие здания из дверей и окон которых выглядывали чумазые лица. Ни одно из них не было знакомым. Где же он? Где лис? Горностай цепко следил за малейшим движением, уже пристальнее оглядываясь по сторонам. Казалось, голос звучит из ниоткуда.

Раздался еще один смешок — откуда-то из глубины двора.

— Ты сунул нос не в своё дело! Что ж… раз тебе так любопытно, мы дадим тебе возможность понаблюдать с первого ряда.