— Мадлен, у тебя бывали случаи, когда ты действительно встретила кого-то стоящего в баре? Я имею в виду, ходила ли ты на свидание с ним потом?
— Да, пару раз.
Они пересекли ярко освещенную стоянку автомашин, направляясь к маленькому коричневому автомобилю Мадлен. С виноватой улыбкой она добавила:
— Я могла бы не рассказывать этого тебе, но один из парней, с которым я встречалась, был женат, а потом я встретила другого мужчину, который был действительно привлекателен, и мы встречались в течение нескольких недель, но он был на десять лет моложе меня.
Настроение у Джун совсем упало. Неужели она собралась в притон, чтобы найти мужика? Она хотела встретить достойного человека, который был бы интеллигентен, чувствителен и с чувством юмора. Много ли у нее было шансов найти подобный образец совершенства в шумном баре?
— Мы ведь не задержимся там долго, да?
Мадлен затормозила на красный свет и в свете приборного щитка рассматривала ярко-красный лак на ногтях.
— Мы не должны уходить слишком рано. События начинают развиваться только после десяти. Это не пытка, пойми. Ведь ты собираешься получить удовольствие, понимаешь?
Включился зеленый свет, и Мадлен, проехав немного по улице, въехала на стоянку автомобилей за большим квадратным одноэтажным зданием.
Джун оглядела стоянку.
— Все выглядит так, как будто здесь приличное общество.
— Да, но сейчас стоянка заполнена лишь наполовину. Когда здесь полный сбор, то очень трудно въехать или выехать.
Мадлен пошла к входу, Джун последовала за ней.
У входа мужчина в ковбойской шляпе взял с них деньги и выдал по пластиковой кружке.
— Устраивайтесь в любом месте, — сказал он.
Джун оглядела большой, тускло освещенный и заполненный табачным дымом зал. В одном его конце была танцевальная площадка, где музыкальный ансамбль громко играл мелодию в стиле кантри. Центральная часть зала была заставлена столиками, а у каждой стены были бары.
Джун и Мадлен протиснулись к одному из них и наполнили свои кружки. Затем, пробираясь обратно, они подошли к свободному столику. Джун краем глаза видела мужчин, оценивающе смотрящих им вслед. Она чувствовала себя словно первоклассница на выпускном школьном балу. Ей бы следовало хорошо подумать, прежде чем приходить сюда.
— Ну как, нравится? — прокричала Мадлен.
— Прекрасно.
Джун села и попробовала пиво, сморщившись от его горечи.
Мадлен наклонилась к ней:
— Ну, так что ты думаешь?
— О пиве или о баре?
— О том и о другом.
— Я думаю, что и то и другое могло бы быть лучше, — ответила Джун.
Она слышала певца, сиплым голосом задающего вопрос:
— Ты любишь так же хорошо, как и выглядишь?
Она тяжело вздохнула.
Немного позже кто-то увел Мадлен на танцевальную площадку. Оставшись одна, Джун пыталась выглядеть непринужденно. Это был нелегко, особенно под изучающим взглядом бородатого мужчины за соседним столиком. Он наклонился к ней:
— Хочешь потанцевать?
Она покачала головой и вдруг вспомнила, что она здесь для того, чтобы завести друзей. Она улыбнулась, как бы извиняясь.
— Боюсь, что не смогу.
— Я научу, — его улыбка была привлекательной.
— Хорошо.
— Это просто.
Они прошли к танцевальной площадке, и он обнял ее. Было так тесно, что они не могли по-настоящему танцевать — только стоять, обняв друг друга.
— Они играют нашу песню, — сказал он.
— Как это понять?
— Если я скажу, что у тебя прекрасное тело, прижмешься ли ты ко мне? — пропел он вслед за певцом.
— О… — ей следовало бы лучше подумать, прежде чем спрашивать.
Когда Джун вернулась к столику, Мадлен сидела одна, оживленно, в такт музыке, отстукивая ногой. Она улыбнулась Джун.
— Эта ночь должна быть нашей. Когда я была здесь в последний раз, то просидела больше двух часов, но никто так и не пригласил меня танцевать. А сегодня мы уже были с тобой на танцплощадке.
Мадлен смотрела на партнера Джун, который остановился у столика какой-то миловидной блондинки.
— Боюсь, я потеряла его, — сказала Джун без особого сожаления.
— Тише едешь, дальше будешь, — Мадлен кивнула головой в сторону бара. — Видишь того мужчину, там, в стетсоновской шляпе и рубашке «вестерн»?
Джун усмехнулась:
— Они все в стетсоновских шляпах и рубашках «вестерн».
— Того, который так внимательно смотрит сюда. Не смотри, мне кажется, он подходит. Его зовут Айс. Я видела его раз или два. Он говорил, что позвонит мне, но так и не позвонил. Да, он подходит. Не смотри!
— Умоляю тебя, не будь смешной.
Мадлен притворилась удивленной, когда мужчина остановился у их столика.
— Рад видеть тебя, дорогая. Я пытался звонить тебе всю прошлую неделю, но никак не мог дозвониться.
— Я большую часть недели была дома, Айс.
Улыбка Мадлен была застенчивой и соблазнительной.
— А полагаю, мне просто не повезло. Что ты скажешь насчет того, чтобы подрыгать ногами на танцплощадке?
Мадлен встала. Когда они пробирались сквозь толпу к танцплощадке, Джун обратила внимание, как интимно Айс держал руку на бедре Мадлен. Ансамбль начал громкий вой о разбитых сердцах, и все вокруг притопывали в такт музыке.
— Первая ночь всегда самая трудная.
Она подняла глаза на подошедшего к ней высокого улыбающегося мужчину с усами. Он сел рядом с ней.
— Всегда можно узнать новичков. На их лицах написаны неуверенность и неудобство. И они думают, что бар заполнен людьми, ищущими постельный роман на одну ночь.
Они кивнула, соглашаясь.
— Вы сказали не в бровь, а в глаз.
Он засмеялся.
— О, я уверен, что здесь есть люди, которые стремятся к этому, но большинство посетителей просто одиноки и хотят найти компанию.
Он прикоснулся к своей шляпе.
— Меня зовут Гордон Торди. Я геолог, специалист по нефти. А вас?
Она заколебалась, а затем решила, что он, вероятно, прав, — многие тоже были здесь потому, что хотели избавиться от одиночества.
— Джун Брукс. Я работаю в компании «Бартель Инженеринг».
— Серьезно? Я знал одного парня, который работал на них в Атланте. Он…
Она беседовала с Гордоном об исследовании нефтяных полей, когда Мадлен с Айсом вернулись.
— Я хочу сходить в дамскую комнату, — сказала Мадлен. — Пойдешь со мной, Джун?
— Нет.
Мадлен слегка толкнула ее под столом.
— Да, пожалуй, схожу.
Джун улыбнулась Гордону в надежде, что он будет еще здесь, когда она вернется. Джун поняла, что мужчины в зале, казалось, затеяли какую-то игру, перемещаясь от стола к столу.
Джун улыбнулась Гордону в надежде, что он будет еще здесь, когда она вернется. Джун поняла, что мужчины в зале, казалось, затеяли какую-то игру, перемещаясь от стола к столу.
В дамской комнате Мадлен, улыбаясь, сказала Джун:
— Мы с Айсом едем к нему на квартиру, — она открыла сумочку и пошарила в ней. — Вот ключи. Ты можешь ехать домой на моей машине.
Джун молча взяла ключи. Ей было приятно беседовать с Гордоном, а теперь ей все показалось снова пошлым и грязным.
— Слушай, ты же едва знаешь его. Это, может быть, даже небезопасно.
Мадлен осматривала себя в зеркало.
— Сейчас самое время, милочка, но, если я буду ждать дольше, этого может не случиться. Если Айс выпьет еще, у него начнет двоиться в глазах, и у нас ничего не выйдет. Желаю приятно провести время. До завтра.
Мадлен исчезла. Оставшись одна, Джун медленно возвратилась к столу.
— Я вижу, ваша подруга ушла? — поинтересовался Гордон.
— Да.
Джун посмотрела на него. Может, он тоже ждал от нее того же?
— Я тоже собираюсь домой. Приятно с вами было познакомиться.
Он взял ее за локоть и усадил обратно за стол.
— Вы здесь, вероятно, потому, что хотели познакомиться с кем-нибудь?
Она неохотно кивнула.
— Хорошо, но вы же заплатили, так что посидите еще. Кроме того, что вы будете делать, если вернетесь домой? Давайте лучше потанцуем.