- Не понял... ты его прозомбируешь? - Илья впервые посмотрел на Марию как на женщину, обладающую не только способностями, отличными от его собственных, но, возможно, и иной логикой. - Ты что же, теперь и это умеешь? Почище Доктора - без ТОРСа и прочих прибамбасов?
- Ты злишься?.. Или тебя это пугает?
- Ни то и ни другое. Я просто кое-чего не понимаю.
Мария пожала плечами и огляделась в поисках сигарет. Пачка и зажигалка лежали на прикроватной тумбочке. Она закурила и подошла к окну.
- Лучше, если мы совершим побег в выходной - на территории будет меньше начальства, курсанты и охранники тоже расслабятся, - сказала она, не оборачиваясь.
- А вы с отцом не можете дать всем в конторе установку, чтобы нас вообще не искали? - предложил Илья. - Тогда и помощь Горшечкина не потребуется.
- Нет, - покачала головой Мария. - Я ещё не пришла в норму полностью. И так мне придётся приложить много усилий, чтобы на время побега не стать для вас обузой. Отец тоже вряд ли сможет помочь: функции внушения у него не такого уровня, чтобы погрузить всех экоровцев в транс или заставить их позабыть о нашем побеге. Он очень силён, но в других моментах... - Нет, - снова покачала она головой. - Думаю, нам надо выкручиваться самим.
- Выкрутимся, но из Серёги полудурка я делать не позволю, - решительно сказал Илья.
- Как скажешь, - пожала плечами Мария. - Если в тебе столь сильны воспоминания детства, придётся его с собой брать. Впрочем, в любом случае брать придётся - если оставлять здесь, Доктор с Кешей твоего друга ещё большим полудурком сделают, но информацию из него всю до капли выжмут... Прости, Илья, мне нужно уходить, - торопливо добавила она. - Нестабильность в конечной точке...
Мария быстро шагнула к окну, её тело начало как будто таять, становясь всё прозрачней. Илью словно пригвоздило на месте - он не в силах был пошевелить ни рукой, ни ногой. Налетел сильный порыв ветра, рванул вверх занавеску на окне, комната на миг осветилась вспышкой молнии и снова погрузилась в темноту. Илья зябко передёрнул плечами и подумал о горячем душе, но, прислушавшись к себе, понял, что холод у него внутри, и горячая вода его вряд ли согреет.
Совещание состоялось вечером в "избушке без окон, без дверей" как Иванов окрестил комнату Ильи, узнав, что Мария делает её полностью непроницаемой извне. Собрались вчетвером - Илья с Андреем, Мария и Горшечкин, который согласился помочь им бежать при условии, что его берут с собой. Лиза, которая, к радости Иванова, без каких-либо уговоров согласилась покинуть ЭКОР вместе с ними, отсутствовала - Кеша вызвал её на очередной доклад.
Пятым участником совещания, который появился последним, материализовавшись у закрытой изнутри на защёлку входной двери, был отец Марии - Георгий Фомич Канин. Вернее то, чем он теперь стал. Полупрозрачный силуэт Канина, почти двухметрового роста, переливался всеми оттенками красного - от нежно-розового до кроваво-вишнёвого, почти коричневого. Разноцветные искорки то медленно вспыхивали и гасли в глубине этой странной завораживающей фигуры, то начинали движение по какому-то заданному алгоритму, то вдруг начинали метаться из стороны в сторону, сталкиваясь друг с другом и создавая новые. Заговорщики хотя и были предупреждены Марией о нынешнем состоянии Георгия Фомича и о том, что надолго принимать человеческий облик он не может, всё-таки подспудно чувствовали себя неловко, даже неуютно рядом с ним.
Как только странная фигура показалась в комнате, все растерялись - как к нему обращаться? По имени-отчеству - язык не поворачивался, по фамилии - ни господин Канин, ни товарищ, ни гражданин к тому силуэту, который возник из ничего у них перед глазами, тоже не подходило.
Выручил сам Канин. Он сразу понял их замешательство и предложил называть его Бастардом.
- Так переводится фамилия "Канин" с санскрита - пояснил он.
- Причём здесь санскрит?.. - недоуменно подумал Илья но, вспомнив о небывалых способностях приёмного отца Марии, приказал себе вообще ни о чём не думать. Однако тут же услышал мысленный ответ Канина:
- Санскрит довольно близок к языку моих... давних предков.
- Если на иностранном "бастард" звучит облагорожено, то по-русски это... "выродок", - покраснев, заметил Горшечкин, не посмев назвать ещё один, не совсем цензурный, но довольно часто употребляемый перевод этого слова - "ублюдок". - Неудобно, ей-богу! Давайте мы вас как-то иначе назовём - Джинном, например.