— Ерунда! — дочь Старейшины стукнула кулаком по столу.
— Лэниган, выбирайте выражения, — тяжело вздохнул Артемис. — Тем более при посторонних.
Это всё сон, поняла Эмили. Страшный гротескный сон. Как в Сто Двенадцатом. Просто надо дождаться пробуждения, и эти чужие люди, эта мрачная комната, — всё исчезнет, а останется тёплое и тихое апрельское утро. И никакого Анклава, и папа…
Проснись, приказала она себе отчаянно. Ну же, проснись.
— Что, мисс? — обернулся к ней сосед, и Эмили с ужасом поняла, что говорила вслух.
— А что вообще здесь делает эта юная леди? — спросил кто-то строго. — Протеже Ордена Пера, я так понимаю?
— Это я её пригласил, — при звуках голоса Старейшины все притихли, как расшалившиеся дети. — Это Эмили, дочь погибшего Джеймса Данфорда — уж о нём, полагаю, вы все слышали.
— Да, — шумно выдохнул Артемис. — Мои соболезнования, мисс. Джеймс был прекрасным человеком.
Теперь на Эмили смотрели все. Ей отчаянно захотелось счистить с себя липкую глазурь сочувственных взглядов.
— Жаль только, вы палец о палец не ударили, чтобы его защитить, — процедила Эмили сквозь зубы. — Эти «клоуны» из Анакостийской республики были там до конца. В отличие от Братства Стали.
— Девочка моя, это наша общая вина, — Старейшина посмотрел на неё внимательно — будто впервые увидел. — И наша общая беда.
— Насколько мне известно, вас, мисс Данфорд, там тоже не было, — обиженно насупился Артемис.
— И что бы, интересно, девятнадцатилетняя девочка из Убежища смогла противопоставить Анклаву? — вступился за неё Лэниган. — Это просто смешно, наконец. Квинлан прав. Защищать проект было нашим долгом.
— Не время ссориться, — Старейшина поднял руки в умиротворяющем жесте. — Гэвин, сядь. Мы тебя услышали. И мальчика твоего — тоже. Служба Безопасности нужна, я согласен. Но сейчас мы не можем тратить ресурсы ещё и на это.
— «Сейчас мы не можем»… А когда, Старейшина? — взвился Квинлан.
— Ещё одно слово, скриптор, и я прикажу удалить вас из зала! — в голосе Лайонса зазвенела сталь. — Мы — Братство. Мы не унижаем друг друга подозрениями и недоверием. Сейчас, как никогда, нам надо быть вместе. И если это кого-то не устраивает, — он обвёл взглядом притихших рыцарей, — думаю, все знают, где находится Форт Индепенденс. Мы пережили тот раскол — и эти тёмные времена переживём тоже. А теперь я хотел бы предоставить слову писцу Ротшильду. Мы отвлекли его от важной работы не ради распрей.
Доселе молчавший седой человек в скрипторской рясе нерешительно поднялся из-за стола.
— Старейшина сказал мне, что для завершения проекта нужен ГЭКК. Если честно, я не думаю, что это приоритетная задача — при всём уважении к памяти Джеймса. Впрочем, я знаю, где его искать — но не более того.
— Это вы сообщите потом, Ротшильд, — мягко перебил его Лайонс. — Нашей разведгруппе.
— Отец! — Сара укоризненно посмотрела на него. — Ты ведь не думаешь, что кто-то из нас — предатель?
— Мы не можем выделить людей — много людей, — Лайонс осадил взглядом Квинлана. — Любая масштабная экспедиция привлечёт внимание Анклава, а уж к ним ГЭКК точно попасть не должен. Но послать малую исследовательскую группу мне представляется возможным и правильным. Рыцарь Лэниган, вы и будете сопровождать мисс Данфорд.
— Да ладно, — Квинлан нервно усмехнулся. — Старейшина, вы хотите отослать из Цитадели единственного человека, который мог бы…
— Закрой уже рот, а? — Сара угрожающе нахмурилась. — Или это сделаю я.
Скриптор, бледный как смерть, поднялся на ноги.
— Я бы расценил данное решение как недальновидное, Старейшина, — он поклонился и направился к выходу.
— Мальчишка, — пробурчал сосед Эмили ему вслед — беззлобно, впрочем.
— Я согласен, — с неожиданным смирением согласился Лэниган. — Я сопровожу мисс Данфорд до пункта назначения…
И снова никто не спросил её. Опять.
— … если, конечно, она сама согласится туда пойти, — старший скриптор словно прочитал её мысли.
— А с чего бы ей не согласиться? — Лайонс выглядел удивлённым. — Этого хотел бы Джеймс. Кому, как не его дочери, закончить начатое им и Кэтрин дело?
— И отомстить! — сверкнула глазами Сара.
Эмили повернула голову — теперь слепящий свет прожектора, беспощадный, как правда, бил прямо в глаза.
Это она во всём виновата. Кто бы ни захватил Мемориал, папу убила она — своим бездействием. В прошлый раз — да, можно было как-то оправдаться, хотя бы перед собой. Но теперь… Папа умер. Его больше нет. А что делала юная мисс Данфорд, пока его убивали? Трахалась? Нежилась в постели?
— Эмили, милая, вы ведь согласны? — Лайонс, похоже, задал этот вопрос уже не в первый раз.
Она кивнула. Да. Исполнить волю отца, искупить вину. Да, она согласна. На всё согласна, потому что ничто больше не имеет значения.
— Верное решение, — сказал кто-то из рыцарей с видимым облегчением.
— Тогда, я думаю, нет смысла вас задерживать, — Лайонс тепло улыбнулся. — Идите, Эмили. Отдохните. Юный Мэксон был настолько любезен, что уступил вам свою комнату. А потом, когда Ротшильд освободится, вы всё обговорите.
*
В коридоре было на удивление безлюдно — никого, кроме Харона и рыцаря, охраняющего вход в зал. На левой стороне лица привратника наливался огромный кровоподтёк — такие бывают, если с разбегу врезаться в стену.
— Проблемы? — осведомился Лэниган, бросив беглый взгляд на рыцаря.
— Нет никаких проблем, — просипел тот, глядя на Харона с нескрываемой ненавистью.
— Мы договорились, — подтвердил Харон. — Касательно непродолжительного присутствия гуля в Цитадели. Мы ведь уже уходим, так?
Он смотрел на Эмили — и она не знала, куда деться от его взгляда.
— Не совсем, — промямлила она. — Мы… задержимся немного.
— Сэр Лэниган! — веснушчатый послушник со стопкой бумаг в руках выпрыгнул из какого-то ответвления коридора, как чёрт из табакерки. — Слава богу, вы здесь!
— Ну что ещё? — в голосе старшего скриптора прорезалось раздражение.
— Те отчёты, что вы просили, — послушник опасливо покосился на Харона. — Тут не всё, но сводки по северо-западу, да и вообще по левобережью, достаточно полные.
— Отчёты, да, — Лэниган нахмурился. — Мисс Данфорд, комната Мэксона рядом с покоями Старейшины. Найдёте дорогу? Или лучше подождите меня здесь, дело минутное…
Договаривал он уже на ходу. Не прошло и минуты, как звук его шагов окончательно стих вдали.
— И что всё это значит? — голос Харона заставил Эмили вздрогнуть.
— Они знают, где найти ГЭКК, чтобы закончить папину работу, — она зажмурилась. — Я согласилась помочь. Вот.
— Эми, ты же понимаешь, что это чушь собачья? — зло спросил он. — Что ты ни в чём не виновата?
— А кто виноват? — она сжала кулак так, что заныл старый шрам на ладони. — Я должна была быть в Мемориале. Вместе с папой.
— Тогда там было бы на два трупа больше, — сказал он жёстко. — И всё. Мы бы никого не спасли. Анклав — это не шайка рейдеров. Ты сама видела, на что они способны.
Она молчала.
— Эми, мы можем уйти. Давай просто уйдём.
— Приказ Старейшины…
— К чёрту Старейшину, — Харон подхватил её под руку. — Мы уходим.
— Куда? — спросила она бесцветным голосом. — Смотреть в глаза родителям тех ребят, которых убили в Мемориале?
— Мы вернёмся в тот дом, — твёрдо сказал он. — И там ты придёшь в себя и решишь, что делать дальше. Если ты действительно хочешь таскать для Братства каштаны из огня, я найду этот чёртов ГЭКК, что угодно найду, но Эми, тебе просто нельзя быть здесь.
Она рассеяно кивала. Дом. Дом на холме Арлингтонского кладбища. Дом, в котором тепло.
Они уже прошли полкоридора. Редкие прохожие таращились на них, даже, кажется, что-то им говорили — но Харон тащил её прочь, сквозь все эти взгляды и окрики.
… И ведь они почти успели.
— Бежишь? — голос Мэдисон Ли был хриплым и надорванным. — Да, это ты хорошо умеешь. А ведь он ждал тебя. Ждал до последнего.
Эмили медленно обернулась.