Она кивнула. Забралась на заднее сиденье внедорожника — сумка, которую Эмили оставила здесь вчера, за ночь успела отсыреть, а может, и промокнуть насквозь; и чёрт бы её побрал. Торопливым движением Эмили включила «Пип-бой», уставилась на карту — зелёные значки закружились перед глазами, как в калейдоскопе.
Что-то не сходилось. Чёрт, да всё тут не сходилось.
От Жюри-Стрит до злополучного моста примерно два часа ходьбы, а они с Квинланом пробыли в Никсонвилле не дольше часа. Если бы анклавовцев вызвала Аннет — как бы они успели добраться до посёлка так быстро? Винтокрыл Эмили бы услышала, шум двигателя машины — тоже.
Хорошо. Предположим, какой-то пособник Анклава увидел Хамви в Спрингвейле, сумел разглядеть пассажиров и связался с аванпостом. Но почему тогда парни с Жюри-Стрит отправились на задание налегке и не в полном составе?
Или, может, солдаты Анклава просто гуляли по берегу реки, наслаждаясь красотами, и тут на них выскочил из кустов рыцарь Братства Стали. Нелепая цепочка случайностей. Как вам такой вариант, мисс Данфорд? Тогда им проще было пристрелить Квинлана — и вся недолга; в этой игре Анклав и так ведёт с разгромным счётом.
Как знать, за что его били? — промелькнула у неё неприятная, но прилипчивая мысль. — Может, как раз за то, что он пришёл один? Без обещанной спутницы?
Но он же освободил Фрэнка.
Потому что — а что Квинлану оставалось делать? Он ведь не знал, что «Магнум» не заряжен. И не мог никак не отреагировать на шум со второго этажа — такая рассеянность выглядела бы подозрительно. А потом, когда Фрэнк тоже заполучил оружие, скриптору пришлось импровизировать. Пожертвовать Аннет и той частью группы захвата, что пришла в посёлок, чтобы выманить мисс Данфорд к мосту, где ожидает ещё один отряд.
— Господи, — прошептала Эмили, отшвырнув «Пип-бой» в сторону.
Квинлан так настойчиво просил её прийти в Мемориал. Если бы она последовала совету скриптора, то оказалась бы там в момент атаки Анклава и, скорее всего, умерла бы вместе с папой. Или не вместе: сначала её бы пытали на глазах отца, чтобы узнать у него код Очистителя, и только потом бы пустили в расход.
Но всё же как, во имя всего святого, он успел вызвать отряд в Никсонвилль?
— Доброе утро, мисс Данфорд, — Квинлан заглянул в машину. — Скриптор Лэниган рассказал вам, куда мы едем?
— В какой-то посёлок, где есть радиостанция, — отозвалась она рассеянно. — Подробностей не знаю.
— Это хорошо, — скриптор простужено шмыгнул носом. — Наверное.
— Да. Хорошо, — подтвердила Эмили. — Не думаю, что Фрэнку вчера удалось выжить. Надо бы как-то сообщить об этом его сыну.
— Некому сообщать, — Квинлан отвернулся. — Я же сказал, что видел имя в сводках. Фрэнк Феррелл, девятнадцать лет, послушник. Погиб при обороне завода «Ред Рейсер» утром четвёртого апреля.
— Вы не сказали его отцу.
— Решил, что незачем. Я быстро учусь, Эмили, — скриптор грустно усмехнулся. — Вы-то как, в порядке после вчерашнего?
Эмили кивнула. И, чуть помедлив, улыбнулась. Сегодня у неё было право на улыбку. Сегодня «Магнум» был заряжен, все шесть патронов сорок четвёртого калибра.
*
Посёлок, в который они держали путь, не удостоился ни названия, ни отметки на карте — да, по правде сказать, и отмечать-то особо было нечего. Три домика, сгрудившихся вокруг колодца, пара хозяйственных построек на отшибе. Что обращало на себя внимание, так это забор высотой в десять футов, сделанный из стенных блоков убежища. На взгляд Эмили, было в этом что-то противоестественное — почти как в изуродованных трупах, отмечавших границы территории рейдеров.
— И от кого они так отгородились? — полюбопытствовал Квинлан. Вопрос остался без ответа, если не считать ответом хруст панциря радскорпиона под колёсами Хамви.
К воротам посёлка вела достаточно широкая дорога, однако Лэниган не стал на неё сворачивать. И Эмили поняла, почему. Ворота — хорошие, прочные, с пневмоприводом — оказались гостеприимно распахнуты, да и будка привратника пустовала. Отличное начало, чёрт возьми.
— Странно, — подтвердил её опасения рыцарь. — Обычно они ведут себя осторожнее.
— Значит, пойдём на разведку и разберёмся, что не так, — сказала Эмили то, что от неё хотели услышать. А сама подумала: может, сейчас самое время вспылить и потребовать от рыцарей немедленно направиться в Восемьдесят Седьмое? Очевидно же, что погони за ними нет. А все эти загадки в духе «Марии Целесты» были совершенно несвоевременными.
— Сэр Лэниган, а можно, я машину отгоню к Сто Шестому? — спросил Квинлан. — Не бросать же её прямо на дороге? Как водить, я уже разобрался, в кювет не съеду.
— Хорошо, — разрешил старший скриптор с явной неохотой. — Только замаскируй её как следует.
Квинлан просиял. Эта нехитрая мальчишеская радость — доверили порулить внедорожником! — была настолько чистой и ясной, что Эмили стало стыдно за свои утренние сомнения.
Ну и ладно, решила Эмили. Пусть уже Лэниган наконец закроет свой гештальт с рацией и пусть Никсонвилль останется в прошлом. Так будет лучше для всех.
Стоило им выбраться из внедорожника, как начал накрапывать дождь. Взамен отвратительно грязной куртки Эмили надела плащ-палатку, но, вопреки ожиданиям, не замёрзла. Если на развалинах Молла времена года не слишком-то отличались друг от друга, то здесь, в глуши, становилось ясно: весна окончательно вступила в свои права. Даже на каменистой почве холмов нет-нет да и пробивались робкие кустики бесцветной травы, усеянные солнышками одуванчиков. Скрюченным обгорелым деревьям, пережившим Великую войну, уже ничто не могло помочь, но молодые побеги упрямо пытались цвести. И это было красиво, чёрт возьми.
Эмили сердито стянула полы плащ-палатки. Да только этого было недостаточно, чтобы отгородиться от апреля.
Вблизи посёлок выглядел не столь уж зловеще. Скорее всего, кто-то там всё-таки жил — на верёвках, протянутых через двор, болталось выставленное на просушку бельё, в стойле невдалеке от ворот дремал раскормленный брамин. Людей по-прежнему не было видно — но, с другой стороны, с чего бы им выбегать на дорогу, чтобы приветствовать незваных гостей? Времена не те.
— Что это вообще за место? — спросил Квинлан.
— Я тут бывал несколько раз, — Лэниган, прищурившись, разглядывал видимый с дороги участок двора. — Уединённая община, почти никаких контактов с внешним миром — и при этом не сектанты, не дикари, а интеллигентные, приятные люди. Основатели перебрались сюда из Ривет-Сити, чтобы спокойно растить детей подальше от наркотиков, проституции и прочей мерзости. Остальные поселенцы им под стать.
— Тут и дети есть? — с сомнением спросил Квинлан. — Быть не может. Слишком уж тихо.
— Да, тихо, — Лэниган тяжело вздохнул. — Харон, разведаете обстановку?
— Я вам не мальчик на побегушках, — ворчливо отозвался гуль.
— Да ничего страшного, — торопливо вмешался Квинлан. — Схожу посмотрю. Мне нетрудно.
Не пришлось бы идти его выручать, тоскливо подумала Эмили. Но скриптор благополучно вернулся минут через десять с пучком зелёных листьев в руке.
— В общем, люди тут есть, — заявил он, надкусив один из листьев. — Я видел двоих. Один какую-то яму копает, другой просто слоняется туда-сюда. Выглядят оба, если честно, как шваль. Стал бы кто-то из местных носить кожаный жилет с горящим черепом во всю спину?
— Нет, — уверенно ответил Лэниган. — Точно нет.
— Ну тогда, похоже, тут уже новые жильцы хозяйничают, — Квинлан выдернул ещё один лист из пучка.
— Неужели у нас так плохо с провизией? — не выдержала Эмили.
— Почему? — удивился скриптор. — Это всего лишь щавель, rumex acetosa. Рос у них в огороде, я и решил — чего добру пропадать. Безобидное растение, по-своему даже вкусное. Будете?
Эмили торопливо помотала головой. Сколь бы ни были туманны её планы на будущее, мучительная смерть от дизентерии в них точно не входила.
— Хорошие были люди, — Лэниган угрюмо разглядывал запылённые носки своих ботинок. — Жаль, если рейдеры с ними разделались.