Она испуганно помотала головой.
— Да, неловко вышло, — криво усмехнулся он.
— И что, нет никакого лекарства? — с отчаянием спросила Эмили. — Совсем-совсем никакого?
— Пуля в лоб, — проворчал Харон. — Вот только когда это начинается, мало кто помнит, зачем это надо делать. Ну вот, опять у тебя глаза на мокром месте. Не надо, — он провёл подушечкой большого пальца по её щеке, и Эмили подалась ему навстречу, чтобы впечатать в кожу это грубовато-нежное прикосновение, продлить его хоть на долю секунды. — Знаешь, учитывая, куда и зачем мы идём — не думаю, что я успею дожить до одичания.
— Мы можем уйти, — прошептала она. — Правда, можем. Сделаем, как Лэниган предложил. И пусть они сами…
— Ну уж нет, — печальная усмешка искривила губы Харона. — Я видел, что бывает, когда ты поступаешь вразрез со своими представлениями о дочернем долге. Повторять не хочу.
Может, Эмили и смогла бы его убедить, что всё будет хорошо, а то, что едва не случилось в той комнате в Цитадели, никогда не повторится. Но чужие голоса, с которых она пела столько лет, для этого не годились. А её собственный голос ещё не окреп, не прорезался.
— Тот код, что ты ему сказала. «Двадцать два — двадцать один». Библейские штучки? — тихо спросил Харон. И Эмили не смогла не улыбнуться: он опять прочитал её, как открытую книгу.
— Евангелие от Луки, — кивнула она. — «И вот, рука предающего Меня со Мною за столом…»
— Всё равно — зря, — проворчал он. — Нужно было оставаться нужной им как можно дольше.
— Они бы с меня не слезли. Завели бы тягостную дискуссию о взаимном доверии…
— У меня есть оберег от таких дискуссий, — Харон дотронулся до приклада дробовика.
— И вообще, сам по себе код не так уж важен, — попыталась оправдаться она. — Раз уж у них есть инженеры, способные разобраться с ГЭККом… А как бы ты поступил?
— Избавился бы от этих двоих, — невозмутимо сказал он. — По-хорошему, это надо было сделать, как только у нас появилась информация о Восемьдесят Седьмом.
— Ты их убьёшь? — спросила Эмили прямо.
— Боюсь, сейчас это уже бесполезно, — улыбнулся он. Легонько взял её за подбородок и поцеловал. — Идём, Эми. Всё хорошо. Я с тобой.
Не прошло и пяти минут, как в сторожку заглянул Лэниган.
— Пора, — сказал он, хмуро глядя себе под ноги. — Грег обо всём договорился. Нас пустят в Литл-Лэмплайт и позволят воспользоваться запасным входом в Восемьдесят Седьмое.
— Квинлан? Договорился? — недоверчиво переспросила Эмили. — Вы оставили его одного?
— Они с мистером МакКриди нашли общий язык, — вздохнул рыцарь.
*
Эмили думала, что повидала на своём веку достаточно смотрителей, старост и шерифов, чтобы глава Литл-Лэмплайта смог её впечатлить. Но к тому, что мэр МакКриди окажется отчаянно сквернословящим ровесником незабвенного Джейми Харгрейва, она всё же не была готова.
— Ну и урод! За такую харю надо отдельно приплатить, — возмутился мальчишка, едва завидев Харона.
— Тебе уже приплатили, — поморщился Лэниган, одёргивая рукава несвежей мятой рубашки. Пальто рыцаря куда-то исчезло, равно как и сумка с саткомовским барахлом.
— Случай-то особый, — мэр с сомнением покачал головой. — Малышам кошмары будут сниться.
— Ну, к твоей роже они притерпелись, правда? — глумливо осведомился Квинлан, опершись на разрисованный рекламный щит, который перекрывал путь в пещеры. — А ведь, наверное, было непросто.
— Охренеть, — рассмеялся МакКриди — впрочем, беззлобно. — Припёрлись в мой дом и мне же хамят. Дылды, что с вас взять.
— Ты уже взял, и немало, — Квинлан осклабился. — Так как, говоришь, нам пробраться в Восемьдесят Седьмое?
— Что, не терпится покормить собой чудищ? — мальчишка наморщил нос. — Через Убийственный проход.
— Думаю, мэр МакКриди, нам потребуется провожатый, — процедил Лэниган сквозь зубы.
— Ясное дело, потребуется. Дылды вроде вас собственную жопу без провожатого не отыщут, — МакКриди презрительно уставился на рыцаря сверху вниз. — Ладно, пойду позову Джозефа.
Подхватив снайперскую винтовку, малец спрыгнул с баррикады и важно зашагал вглубь пещеры.
— Как вы его уболтали? — спросила Эмили недоумённо.
— Пообещал научить паре интересных выражений на латыни, — откликнулся довольный Квинлан. — Ну и сэр Лэниган отдал этому паршивцу почти всё, что было у нас в вещмешках. Но нам ведь всё равно понадобится место для ГЭККа?
МакКриди вернулся в сопровождении ребёнка постарше — долговязого серьёзного паренька лет четырнадцати.
— Вот эти дылды, Джозеф, — бросил он презрительно. — Расскажи им, что да как. И присматривай за ними, чтобы не спёрли ничего.
На счастье, Джозеф оказался не столь эксцентричным собеседником, как мэр Литл-Лэмплайта. Вежливо и кратко он объяснил: да, в Восемьдесят Седьмое можно проникнуть; нет, ломиться через Убийственный проход необязательно: если починить терминал в Большом зале, можно пробраться напрямую в реакторную камеру Убежища, сэкономив силы и боезапас. Эмили слушала его вполуха, а под конец и вовсе перестала — Литл-Лэмплайт просто нельзя было созерцать в фоновом режиме.
Свет бесчисленных гирлянд и фонариков, обсидиановый блеск горной породы, влажное мерцание сталактитов… Лэмплайт был волшебным, сказочным местом — и жутким, если вдуматься хоть на секунду. Десятки брошенных, никому не нужных детей. Почти все — с признаками рахита и авитаминоза, анемичные, чумазые. Сколько из них доживёт до совершеннолетия в таких условиях, и помыслить было страшно. Но они — жили. Даже они. И не выглядели несчастными.
Может, Харкнесс сумеет им помочь? Хотя — как? Устроит приют, где эти дети будут спать на трёхъярусных нарах, вставать и ложиться по звонку и заниматься общественно полезным трудом? Да не смогут они так — после здешней-то вольницы. Максимум — примут в дар лекарства, книги и одежду. Где бы только разжиться всем этим?..
— А с чего ты взяла, что им нужна помощь? — удивился Харон, когда Эмили поделилась с ним своими мыслями. — По-моему, они отлично справляются.
— Это же дети, — растерялась она. — Неправильно, что они здесь совсем одни.
— Зато им никто не заморочит голову моральными императивами, несовместимыми с жизнью.
— Это было не очень-то тонко, — проворчала Эмили, провожая взглядом Джозефа и скрипторов. Те, увлечённые беседой, ушли далеко вперёд.
— И не должно было, — Харон подал ей руку, помогая переступить через прогнившую доску на верёвочном мостике. — Вот мы здесь, в двух шагах от Восемьдесят Седьмого. Ты действительно думаешь, что мы добудем этот твой грааль и разойдёмся с миром, пожав друг другу руки? Эти пройдохи из Братства точно не захотят отдавать тебе ГЭКК. Наверняка для него уже забронировано местечко в лаборатории Цитадели. И в лаборатории Анклава, кстати, тоже.
— Перебьются! — возмутилась Эмили. — Папа хотел, чтобы вода была для всех и даром, а не по талонам Братства Стали.
— То есть ты хочешь отнести ГЭКК в Ривет-Сити?
— Ну… если так ставить вопрос… — она беспомощно пожала плечами. — Похоже, что да. Совсем одна я с этим устройством не разберусь, да и для зачистки Мемориала нужна маленькая армия.
— Тогда мне всё-таки придётся их убить или хотя бы ранить. Ты же понимаешь.
— И совсем никак нельзя без этого? — уныло спросила Эмили. — Харон, они же не доверяют друг другу. Может, они согласятся, что разумнее отдать ГЭКК мне? Я-то точно не шпион Анклава.
— Эми, вся эта дипломатия закончится перестрелкой, — он вздохнул. — Это не проблема. Бойцы они оба средние, и я с ними справлюсь. Но ты не должна проявлять милосердие. Это — ясно?
— Тогда я сейчас проявлю, — грустно сказала Эмили. — Не убивай их на всякий случай. Только если иначе никак.
— Посмотрим, — проворчал Харон. Она знала цену этому «посмотрим».
*
Эмили валялась на замызганном матрасе и листала не менее замызганный выпуск комикса про Серебряного Плаща. Больше и заняться было нечем. Харон ушёл на разведку — можно было не сомневаться, что к рассвету он будет знать пещеры Лэмплайт, как свои пять пальцев. Скрипторы, похоже, остались с Джозефом — Эмили, если честно, не было до них дела. А ей самой ничего не оставалось, кроме как воспользоваться гостеприимством парнишки по кличке Барахольщик, уступившего свою лежанку на полу сувенирной лавки («Смотри у меня тут, дылда!» — грозно предупредил он. — «У меня все товары наперечёт!»)