Выбрать главу

Он схватил мою руку и вытянул ее. Вспышка боли. Я чуть не начала ловить ртом воздух. Было слишком темно, чтобы что-нибудь разглядеть, но рукав стал мокрым. Кровь. Дерек унюхал ее.

Он осторожно закатал рукав и выругался.

– Плохо? – прошептала я.

– Глубоко. Нужно остановить кровотечение. Необходимо перевязать.

Он выпустил руку. Белая вспышка, и я поняла, что он снимает свою футболку.

– Постой, – сказала я. – Это – все, что у тебя есть. А на мне несколько слоев одежды.

Он отвернулся. Сжав зубы – ткань задевала кожу – я сняла все три рубашки. Я напомнила себе, что практически не чувствовала боль до того, как он сказал, что все плохо.

Я надела обратно две верхние рубашки и передала ему оставшуюся. Он разорвал ее – звук отражался от окружающих предметов. Я, должно быть, выглядела встревоженной, потому что он сказал:

 – Рядом никого нет. Я слышу, как они прочесывают склад.

Он обвязал полосы вокруг моей руки. Затем поднял голову, отслеживая что-то, и я уловила слабый звук переклички.

– Теперь они все на складе, – прошептал он. – Время уходить. Я попытаюсь уловить запах Саймона. Следуй за мной.

Резко меняя курс, Дерек обходил препятствия в виде фабричного мусора, не останавливаясь ни на секунду. К счастью, я была позади него, и он не мог увидеть, сколько раз я ударялась коленями или локтями, сворачивая в сторону от препятствий.

Наконец, он замедлился.

– Уловил, – прошептал он, указывая пальцем на юг фабрики. Мы двинулись в том направлении. Приблизившись к углу, мы заметили фигуру, выглядывающую из дверного проема и быстро отступающую назад. Саймон. Секунду спустя появилась Рей и активно замахала нам, прежде чем ее дернул назад  Саймон.

Мы побежали и нашли их в глубоком узком алькове, сильно пахнущем сигаретным дымом. Скорее всего, это главный вход.

– Что ты здесь делаешь? – прошептала Рей, настороженно уставившись на Дерека. – Ты должен был…

– Планы изменились.

– Рад тебя видеть, брат, – сказал Саймон, хлопая Дерека по спине. – Я волновался, что Хлоя никогда тебя не найдет. Нас целый отряд ищет.

– Я знаю.

Подойдя к краю, Саймон осмотрелся, затем подошел ко мне, вручая мой рюкзак.

–  Ты в порядке?

Я кивнула, пряча от него раненую руку.

– У них оружие.

– Что? – глаза Рей расширились. – Невозможно. Они никогда бы…

– Пистолет с транквилизатором, – поправил меня Дерек.

– О.

Она кивнула, как будто пистолет с транквилизатором был обычным делом при поимке сбежавших детей.

– Кого вы видели? – спросил Дерек у Саймона.

– Ван Доп, Дэвидофф и, кажется, Тэлбот, но я не уверен. Джилл нет.

– Она вернулась в дом, – сказала я. – Но есть еще двое неизвестных. Мужчина и женщина, – я посмотрела на Дерека. – Копы под прикрытием, как думаешь?

– Без понятия. Позже поволнуемся об этом. На данный момент, мы – легкая добыча. Мы должны выбраться отсюда.

Как только Дерек вышел осмотреться, Саймон наклонился к моему уху:

– Спасибо. За то, что нашла его. Все было в порядке?

– Позже, – сказал Дерек. – Вдалеке есть еще один склад со сломанными окнами. Скорее всего, заброшенный. Если мы сможем добраться до него…

– Хлоя? – позвала Рей, уставившись на мою руку. – Что это на твоем рукаве? Похоже... – она коснулась ткани. – О, мой Бог! Ты истекаешь кровью. У тебя и вправду кровь идет.

Саймон встал с другой стороны.

– Рукав пропитан кровью. Что…?

– Простой порез, – ответила я.

– Глубокий, – сказал Дерек. – Ей нужно наложить швы.

– Я не…

– Ей нужно наложить швы, – повторил он. – Я что-нибудь раздобуду. На данный момент…

Он выругался и прыгнул к входу.

– Они идут, – он осмотрелся и нахмурил брови. – Это – самое паршивое потайное место...

– Я знаю, – ответил Саймон. – Я хотел найти получше, но...

Резкий взгляд на Рей означал, что она отказалась уходить.

– А что не так? – спросила она, прислонившись к стене. – Здесь совсем темно. Они не увидят меня.

– Пока не посветят фонариком.

– О.

Дерек шагнул к двери, схватил ручку и попытался открыть ее. Уперевшись ногами, он взял ручку обеими руками и потянул с такой силой, что выступили вены на шее. Дверь задрожала, а затем открылась с грохотом пистолетного выстрела.

Он лихорадочно махнул идти внутрь.

– Ищите укрытие! – прошептал он, когда я прошла мимо него.

Мы бросились бежать по широкому залу, полному как открытых, так и закрытых дверей. Рей добежала до первой. Дерек толкнул ее.

– Продолжай идти! – прошептал он.

Он пробежал мимо нее и привел нас во второй зал. Затем показал жестом не шуметь и прислушался, но даже без отменного слуха я услышала скрип двери и звук шагов.

– Здесь открыто! – крикнул мужчина. – Они вошли сюда.

– Мы должны выйти, – прошептал Дерек. – Разделитесь. Найдите выход. Любой выход. Как сделаете – посвистите, но тихо. Я услышу.

Глава 44

ЗА СЛЕДУЮЩИМ УГЛОМ мы разделились искать выход.

Первая дверь, которую я открыла, вела в длинную, узкую комнату, заполненную рабочими столами. Никаких признаков выхода.

Вернувшись в зал, я услышала голоса, но отдаленные – наши преследователи обыскивали ближайшие ко входу комнаты, решив, что мы нырнули в первое увиденное нами помещение.

Поспешив к следующей двери, я заметила силуэт в комнате напротив. Я резко остановилась, но было слишком поздно. Я стояла на самом виду.

Сердце было уже готово выскочить из груди, но тут я поняла, что мужчина стоит ко мне спиной. Он был одет в джинсы и клетчатую рубашку и был одной комплекции с тем человеком с оружием, даже оттенок черных волос был схож. Я не помню рубашку в клетку, но на том мужчине точно был жакет.

Держась за перила, он стоял на поднятой платформе и смотрел вниз, на большую промышленную пилу. Он, казалось, был полностью поглощен этим занятием.

Я сделала один осторожный шаг. Когда он пошевелился, я замерла, но он всего лишь, казалось, по-новому обхватил перила. Я передвинула ногу. Мужчина сделал тот же самое – сделал шаг ближе к барьеру.

Он взобрался на перила и присел на них, не разжимая ладоней. Под ним что-то двигалось, и я различила пилу. Лезвия вращались, поворачивались столь быстро, что вспышка далекой аварийной лампочки мерцала, как у импульсной лампы. Но все было тихо, не было слышно даже гула двигателя.

Мужчина проверил, насколько крепко держится за перила. Затем внезапно он упал вперед. Я видела, как его разрезали лезвия, видела первые брызги крови, и прижалась к стене, пытаясь рукой закрыть рот, но не прежде, чем раздались первые звуки вопля.

Что-то – какая-то его часть – отлетала от пилы и шлепнулась в дверном проеме. Я отвела взгляд, прежде чем осознала, что именно это было, и отпрянула, услышав, как кто-то бежит за моей спиной.

Меня схватили чьи-то руки. Я услышала голос Саймона возле уха:

– Хлоя?

– Т–там стоял человек. Он… – я сжала ладони в кулаки, пытаясь отстраниться от увиденного. – Призрак. Мужчина. Он п–прыгнул прямо на пилу.

Положив ладонь на мой затылок, Саймон притянул меня к себе и спрятал мое лицо на груди. Он пах ванильным кондиционером для белья и слабым запахом пота – это было странно успокаивающе. Я постояла так немного, выровняла дыхание.

Дерек вышел из-за угла.

– Что случилось?

– Призрак, – сказала я, отходя от Саймона. – Извини.

– Нас услышали. Мы должны идти.

Повернувшись, я снова увидела призрака, стоявшего на платформе. Дерек проследил за моим пристальным взглядом. Привидение приняло то же самое положение, держась за перила. Затем сделало шаг вперед.

– Это п–повторение. Как кольцо кинопленки, – я стряхнула наваждение. – Не важно. Мы…

– Должны идти, – сказал Дерек, толкая меня. – Топай!

Только мы начали идти вниз по залу, как Рей пронзительно засвистела.

– Разве я не говорил про тихо? – прошипел Дерек себе под нос.