Выбрать главу

— Парни?

— Саймон, Дерек и Питер.

— Это заведение и для парней, и для девушек?

— Угу, — посмотрев в зеркало, она скривила губы, убирая шелушащуюся кожу. — Мы все делим нижний этаж, раздельный — верхний.

Она высунулась из двери и показала мне, насколько коридор короткий.

— Они живут с другой стороны. Даже двери нет. Как будто если бы у нас была возможность, то мы бы туда пробирались, — Лиз хихикнула. — Ну, Тори бы, конечно, пробиралась. И я, скорее всего, если бы было ради кого. Тори положила глаз на Саймона.

Она тщательно рассмотрела мое отражение в зеркале. — Тебе мог бы понравиться Питер. Он симпатичный, но для меня слишком мал. Ему тринадцать. Думаю, почти четырнадцать.

— Мне пятнадцать.

Она прикусила губу.

— О, черт. Хм, так или иначе, Питер здесь надолго не задержится. Я слышала, он скоро уедет домой, — она сделала паузу. — Пятнадцать, ха? А класс?

— Девятый.

— Как у Тори. Я в десятом с Саймоном, Дереком и Рей. Думаю, Саймону и Рей все-таки еще пятнадцать, хотя… Я говорила, что мне нравятся твои волосы? Хотела сделать такую же прическу, только с синими прядями, но мама сказала…

* * *

Пока мы спускались вниз, Лиз продолжала говорить, рассказывая обо всех в лечебнице. Были еще доктор Джилл, психолог, но она приезжала только в рабочее время, как и наставница миссис Ван.

Я встретила двух из трех медсестер. Миссис Тэлбот — пожилую женщину, которую Лиз назвала "действительно милой", и младшую мисс Ван Доп, которая была, как она прошептала, "не настолько милой." Третья медсестра, миссис Абдо, работала в выходные, давая остальным возможность взять выходной. Медсестры жили здесь и присматривали за нами. На мой взгляд, они больше походили на матерей семейства, как в школах-интернатах, но Лиз называла их медсестрами.

Как только мы спустились по лестнице, мне в нос ударил непреодолимый и очень сильно раздражающий лимонный запах моющего средства. Пахло как в бабушкином доме. В безупречном доме своей матери даже папа, казалось, никогда не чувствовал себя комфортно, среди этой чистоты, означавшей, что можешь и не ждать денег на день рождения, если прольешь содовую на белый кожаный диван. Однако, бросив взгляд на гостиную, я облегченно вздохнула. Хотя в комнате было так же чисто, как и у бабушки — ковер безупречен, дерево блестит — в ней сохранилась домашняя, комфортная атмосфера. Так и хотелось свернуться калачиком на диване.

Комната была покрашена в любимый цвет Лайл Хауса — бледно-желтый. На темно-синем диване и двух креслах-качалках лежали раскиданные подушки. Старинные напольные часы тикали в углу. На всех журнальных столиках стояли вазы с маргаритками или нарциссами. Яркими и веселыми. Слишком яркими и веселыми. Просто как в гостинице около Сиракьюс[19], где я и тетя Лорен останавливались прошлой осенью — им настолько не удалось создать домашнюю атмосферу, что, переборщив, комнаты больше смахивали на декорации и реквизит, чем чей-то дом.

Ничем не отличается от того что здесь — бизнес пытается убедить вас, что это и никакой не бизнес, подарить вам чувство дома. А здесь пытаются заставить вас забыть, что вы в месте для сумасшедших детей.

Лиз остановила меня на пороге столовой, и мы заглянули внутрь.

С одной стороны стола сидела высокая девочка с короткими темными волосами.

— Это Тори. Виктория, но она предпочитает Тори. Через «и». Она моя лучшая подруга. Тори легко поддается переменам настроения, и я слышала, что именно поэтому она здесь, но я думаю, что она ничего, — Лиз дернула подбородком в сторону второго сидевшего за столом человека — симпатичной девочки с кожей цвета меди и длинными темными локонами. — Это Рейчел. Рей. Она умеет проделывать различные фокусы с огнем.

Я уставилась на девочку. Фокусы с огнем? Это значит, что она может поджигать вещи? А я думала, что это место должно быть безопасным.

Интересно, а что насчет мальчиков? Кто-нибудь из них подвержен вспышкам агрессии?

Я потерла живот.

— Проголодалась, — прощебетал кто-то. Подняв голову, я увидела, как миссис Тэлбот с кувшином молока в руке выходит из кухни. Она улыбнулась.

— Входи, Хлоя. Я со всеми тебя познакомлю.

* * *

Перед завтраком мисс Ван Доп раздала нам всем таблетки и проследила, чтобы мы их выпили. Это было жутко. Не сказав ни слова, все только протянули руки, проглотили таблетку, запили ее водой и продолжили разговаривать как ни в чем не бывало.

Когда я уставилась на свою, мисс Ван Доп сказала, что доктор объяснит все позже, а пока я должна ее выпить. Так что, я ее проглотила.

После завтрака, мы толпой поднялись наверх, чтобы одеться. Рей шла впереди, за ней Лиз и Тори. Я замыкала шествие.

— Рейчел? — позвала Тори.

Плечи Рей напряглись, но она не обернулась.

— Да, Виктория?

Тори поднялась еще на два шага, преодолевая расстояние между ними.

— Ты еще не занималась стиркой, не так ли? Сегодня твоя очередь, а я хочу надеть новую рубашку, которую купила мне мама.

Рей медленно развернулась.

— Миссис Т. сказала, что я могу заняться стиркой сегодня, так как вчера нам пришлось отложить ее, чтобы … — она пристально посмотрела на меня и слегка улыбнулась извиняющейся улыбкой —…устроить Хлою.

— Значит, ты не стирала еще.

— Именно так я и сказала.

— Но я хочу…

— Свою рубашку. Я поняла. Ну и надень ее. Она совершенно новая.

— Да, и, скорее всего, ее примеряли другие люди. Это отвратительно.

Рей всплеснула руками и быстро пошла дальше по коридору. Тори бросила на меня сердитый взгляд из-за плеча, словно это я виновата. Когда она повернулась, что-то вспыхнуло между нами, и, оступившись, я схватилась за перила.

Ее хмурые брови искривились.

— Черт, я не собираюсь тебя бить.

На ее плече появилась рука с бледными пальцами, извивающимися как черви.

— Хлоя? — спросила Лиз.

—Я-я-я… — Я оторвала пристальный взгляд от отчлененной руки. — Я с-споткнулась.

—Послушай…девочка… — мужской голос прошептал мне в ухо.

Лиз спустилась на две ступеньки и дотронулась до моей руки.

— С тобой все в порядке? На тебе лица нет.

— Мне п-п-просто показалось, что я что-то у-у-услышала.

— Почему она так говорит? — спросила Тори у Лиз.

— Это называется заикание, — Лиз сжала мою руку. — Ничего страшного. Мой брат тоже заикается.

— Твоему брату пять лет, Лиз. Многие дети заикаются. Не подростки, — Тори посмотрела на меня. — Ты медленно соображаешь?

— Что?

— Ну, знаешь, это как дли-и-и-ный автобус…, — она раздвинула руки, затем соединила их —…или короткий.

Лиз вспыхнула.

— Тори, это не…

— Ну, она говорит как маленький ребенок, и она похожа на…

— У меня дефект речи, — сказала я, четко и тщательно выговаривая слова, словно медленно соображала она. — Я стараюсь это преодолеть.

— У тебя хорошо получается, — прощебетала Лиз. — Ты сейчас сказала целое предложение и не заикалась.

—Девочки? — миссис Тэлбот выглянула из дверного проема на нижнем этаже. — Вы знаете, что вам нельзя дурачиться на лестнице. Кто-нибудь может пораниться. Занятия начнутся через десять минут. Хлоя, мы все еще ждем информацию от твоих учителей, так что у тебя сегодня нет занятий. Как оденешься, мы обсудим твой график.

* * *

В Лайл Хаусе любят режим так же, как в лагерях дисциплину.

Подъем в 7:30. Поел, помылся, оделся, и в 9:00 тебе надо быть в классе, чтобы заниматься самостоятельной работой, заданной твоими обычными учителями, под надзором мисс Ван Доп. В 10:30 перерыв на легкий перекус — питательный, конечно. Назад в класс. Перерыв на обед в полдень. Снова занятия с 1:00 до 4:30 с двадцатиминутным перерывом в 2:30. Во время занятий — время каждый раз уточнялось — индивидуальная часовая терапия с доктором Джилл; первая у меня состоится сегодня после обеда. С 4:30 до 6:00 у нас свободное время… отчасти. В дополнении к занятиям и терапии у нас еще работа по дому. Судя по списку, много работы по дому. Она должна быть выполнена в течение свободного времени до и после ужина. Плюс ежедневно надо втиснуть тридцать минут физкультуры. Легкий ужин, отбой в 9:00, свет выключается в 10:00.

вернуться

19

Сиракьюс — город в США, в центральной части штата Нью-Йорк, на полпути между городами Олбани и Буффало, на южном берегу озера Онондага.

Современный город возник в 1786 г. как центр солеварения. Окрестности богаты соляными источниками — так же, как и окрестности древних Сиракуз; из-за этого сходства и возникло в 1820 г. название города. Самый известный уроженец Сиракьюса — актёр Том Круз, а Ричард Гир окончил здесь школу.