Выбрать главу

– Она чувствует, милорд, что… должна… совершить… благородный поступок… и не может пренебречь… обещанием, которое дала мистеру Вертону.

– Что за бред? Просто вашей сестре сообщили, что герцог Йелвертон умирает. Это так?

– Нет… я… не!.. Нет! – невольно произнесла Лалита.

– Вы лжете! – зарычал Ротвин. – Лжете, как ваша сестра лгала мне. Я верил ей, когда она говорила, что любит меня. Какого же я свалял дурака!

В его голосе было столько презрения, что Лалита сделала отчаянную попытку спасти Софи от падения в глазах этого человека:

– Я… это было… не так… это, – девушка запнулась, – …она должна была… сдержать свое… обещание, которое дала… прежде, чем встретила вас.

– Не громоздите ложь на ложь. Ваша сестра выставила меня дураком, но какая женщина могла бы устоять перед искушением стать герцогиней? – Его голос, казалось, разносился по всему кладбищу. – Возвращайтесь и скажите вашей сестре, что ее урок я никогда не забуду. Я проклинаю ее, а еще больше самого себя за то, что поверил ей!

– Нет… не говорите… так! Это… к несчастью.

– Какое еще несчастье? Ваша сестра бросила меня перед венчанием, и к тому же это стоило мне десять тысяч гиней!

Лалита не смогла сдержать любопытства:

– Как же это?

– Я держал пари на эту сумму. Я верил, что она действительно любит меня, что титул и богатство значат для нее меньше, чем искренняя привязанность. Но она такая же, как все женщины.

– Но… не все… женщины… такие, – сказала Лалита, прежде чем смогла сдержать себя.

Лорд Ротвин язвительно рассмеялся.

– Если есть другие, я должен был бы давно уже отыскать хоть одну из них!

– Возможно, однажды вы…

– Вы думаете, я держал бы это пари, если бы не надеялся? – спросил он сердито и добавил: – Идите! Чего вы ждете? Опишите вашей сестре мою ярость и мое отчаяние.

Но Лалита оставалась на месте, словно загипнотизированная накалом его страсти. И в то же время ей хотелось убежать.

– Десять тысяч гиней! – повторил лорд Ротвин, будто разговаривая сам с собой. – Но я заслуживаю этого! Как я мог быть таким наивным глупцом?

Его слова, обращенные к себе, словно снова подогрели его гнев. Он набросился на Лалиту:

– Идите! Скажите вашей сестре, что если я когда-либо увижу ее снова, то убью ее! Вы слышите меня? Я убью ее!

Вид его был настолько страшен, что Лалита кинулась бежать назад, к воротам, где ее ждала карета.

И тут лорд Ротвин вдруг проговорил немного спокойнее:

– Подождите! Если вы сестра Софи, вы носите фамилию Стадли!

Лалита с удивлением оглянулась, но он ждал ответа, и она нерешительно произнесла:

– Да.

– У меня появилась идея, – проговорил лорд Ротвин. – Я, пожалуй, могу сберечь деньги да и свою гордость тоже. А почему бы, черт возьми, и нет?

Он схватил Лалиту за руку.

– Вы пойдете со мной!

– Но… куда? – испуганно спросила она.

– Увидите!

Его пальцы так крепко сжали ее руку, что ей стало больно. Он потащил ее к входу в церковь.

– Куда вы меня тащите?..

– Вы выйдете за меня замуж! Было бы глупо заставлять пастора ждать понапрасну.

– Вы… не можете… так поступить… Это… безумие!

– Да будет вам известно, я всегда поступаю так, как говорю, – резко ответил лорд Ротвин. – Вы выйдете за меня замуж, и это, по крайней мере, заставит вашу лживую сестру убедиться в том, что, кроме нее, на свете есть и другие женщины!

– Нет… нет… нет! Я… не могу…

– Можете и сделаете! – решительно произнес он.

Они подошли к церкви, и в свете фонаря Лалите показалось, что в его лице есть что-то дьявольское. Никогда в жизни она не видела такого красивого мужчину, доведенного до такого бешенства, что он полностью утратил самообладание.

Его глаза сузились, губы побелели.

Он не отпускал ее руку, даже сжал сильнее и поволок внутрь церкви. Там было очень тихо. Слышались только их шаги, пока он тянул ее по проходу к алтарю.

– Нет… нет… вы… не… не сделаете… этого! – шептала Лалита, не смея нарушить царившую вокруг тишину.

Лорд Ротвин, не отвечая, вел ее за собой туда, где на ступенях алтаря ждал священник.

Лалита в ужасе пыталась освободиться от его хватки, но он был так силен, что ее слабых сил не хватало.

– Я… не могу… Пожалуйста… пожалуйста… это… не… неправильно! Это… безумие… остановитесь!

Они достигли алтаря, и Лалита с надеждой взглянула на ожидавшего их священника. Она подумала, что, возможно, сумеет объяснить ему, что произошла ошибка. Это был древний старик, белый как лунь, с добрым морщинистым лицом. Он был почти слеп. Слова протеста замерли на губах Лалиты.

полную версию книги