Выбрать главу

— Разве я мог сделать что-то другое?

— Ты всё ещё не понял, что по-другому и быть не могло? — словно сочувствуя неведению собеседника, тихо ответила вопросом на вопрос старуха, — Это была его судьба, странник. Судьба, записанная, как и тысячи других, в туманах, на границе Царства Забвения. Ты не мог поступить никак иначе.

Николасу было тяжело отступиться от своих убеждений, но спорить с провидицей у него не было желания — он пришел к ней не за этим.

— Мне нужна помощь, чтобы найти настоящего убийцу, — твердо сказал охотник. Если бы Мод была способна назвать имя или описать внешность, то это позволило бы обойтись без поисков Харрела и пропавших документов.

— Я не знаю его, для меня у него нет лица. Я чувствую его присутствие в своих грёзах, но не вижу его. Однако ты близок. Пролита новая кровь, странник. Молодая и невинная. Я это почувствовала, — с печалью поведала Мод.

— Ещё одна жертва? Это был Саймон? — продолжал требовать ответы охотник.

— Саймон-рыбак? Я не знаю, кто пострадал. Однако я огорчусь, если это был Саймон. Он был хорошим мальчиком, — с горечью в голосе ответила провидица.

— Ну, постарайтесь же! — взмолился охотник, наконец. — Он ещё жив?

— Я бы хотела тебе помочь, но я на самом деле ничего не знаю, — виновато призналась Литкотт. — Я просто увидела, как кровь льётся на влажную траву.

Глубоко вздохнув, Николас удручённо покачал головой и продолжил выпытывать:

— Почему бы просто не сказать, что вы знаете?

— Зачем мне произносить слова, которые ты не хочешь слышать, пропускаешь мимо ушей? Ты — Алатхи-аль-Морем, но при этом хочешь получить ясные ответы? Тебе должно быть известно, что ответы не бывают ясными. Не пытайся увидеть образы из моих снов. Ты не поймёшь их, и они могут причинить тебе вред, — словно нерадивому, объясняла она.

— А Харрела вы не видели в своих снах? — отчаявшись получить ясный ответ, спросил охотник.

— Я не знаю, где он, и не хочу знать. Его разум — слишком тёмное и опасное место. Место, где он не один. И это плохо, странник.

— Но мне очень нужно найти его, — Николас старался интонацией подчеркнуть важность сказанного.

На миг повисла тишина. Кресло гипнотически монотонно скрипело от покачиваний.

— Что ж, если тебе это так надо, может быть, я смогу тебе помочь, — неожиданно обнадёжила его Литкотт.

— Даже если я «погибель» для всех вас? — с сомнением и осторожностью спросил Николас.

— Ты удивлён, что я помогаю тебе, хоть ты и принесёшь нам всем гибель? — казалось, эта женщина улыбнулась ему впервые. — Когда же ты, наконец, поймёшь: у меня нет выбора, я не могу поступить по-другому.

Охотник мысленно негодовал от упрямой веры травницы в судьбу и старался изо всех сил себя сдерживать, чтобы не взорваться. Старуха продолжила:

— Не пытайся постигнуть сути окружающих тебя вещей. Возможно, для тебя неведение будет менее болезненным. Я не уверена, смогу ли я сказать тебе слова, которые ты хочешь услышать, к тому же это может оказаться опасным для тебя, но раз ты хочешь… — вновь завладев вниманием, старая ведьма продолжила, — Ты должен принести мне особенную траву, известную как «змеиный язык». Она позволит мне отыскать Харрела, но найти эту траву будет непросто. Безоружным глазом её не увидишь. Я дам тебе рецепт одного зелья, возможно, ты о нём слышал. Оно называется «Глаз Азраима». Тебе нужно собрать необходимые травы и приготовить его. Одно из растений, серпентику, я тебе дам — в наших краях найти её будет непросто. Когда ты выпьешь зелье, ты сможешь найти «змеиный язык», если подойдёшь к нему достаточно близко. Но я должна предупредить тебя. Выпив зелье, ты начнёшь терять силы.

Старуха Мод дала немного времени обдумать ее слова и добавила:

— Как только найдёшь траву, возвращайся ко мне, я выведу зелье из твоей крови.

— Но эта трава может расти где угодно! — выразил свои опасения охотник.

— Когда услышишь голос безмолвного стражника, денно и нощно охраняющего болота, иди к нему, пока земля не исчезнет в глубинах. Там ты будешь ждать своего крылатого проводника. Он покажет тебе дорогу, — взявшись за старое, Литкотт вновь говорила загадками.