— Благодарить меня будет Нарьо, — он небрежно кивнул в сторону лекаря, и господин Эмса зарделся от смущения, — полезайте в дилижанс. Нечего тратить время попусту. Хорошо хоть вещей у вас немного.
Филисити сжимала и разжимала кулаки, на ее лице застыло недовольное, почти брезгливое выражение. Примерно с такими же лицами Цартена слушали Роанар и Ольциг, поэтому, когда возница предложил им забраться в дилижанс, все поспешили это сделать.
Рон забрался первым и предложил Филисити руку. Девушка приняла помощь, за ней последовал Ольциг, нежно обнимавший сверток с едой, который вручил ему Нарьо.
Я шагнул к двери, но повернулся к лекарю и благодарно кивнул ему. Господин Эмса подошел ко мне ближе, похлопал по плечу, приблизился и заговорил тихо, надеясь, что возница его не услышит.
— Не держите зла за его тон, — шепнул он, — Цартен не плохой человек, просто мало где жалуют таких, как он.
Я мельком взглянул на возницу.
— Таких, как он? — тихо переспросил я. Нарьо пожал плечами.
— Орссцев вообще мело, где жалуют. Ему нелегко приходится.
Теперь взгляд мой изменился. Я взирал на Цартена Анрока с неподдельным интересом.
— Так он орссец… — шепотом произнес я. Возница, прищурившись, посмотрел на меня, и Нарьо, казалось, чуть побледнел, боясь нарваться на скандал. Однако Цартен остался хладнокровен и только кивнул мне на дверь.
— Долго я буду тебя ждать, Лигг? — проскрипел он, — хватит слезных прощаний, Нарьо!
— Прости, друг, — терпеливо произнес лекарь и отошел от меня, — удачи, Райдер. Берегите себя.
— Да. И вы. Спасибо за все.
Я забрался в дилижанс, раздался хлесткий удар, и запряженная четверка лошадей направилась прочь из Альграна. Прочь из города, где мне удалось обмануть Смерть. Теперь наш путь лежал в Варский лес, и никто из нас не знал, какие испытания ждут нас там.
Глава 10
Темная кровь
Вара — самый большой по величине лес Солнечных Земель. В отличие от Хальды она протянулась на две страны и формально частично принадлежала Кирланду, а частично Чегрессии — двум странам, разделенным горами Онкода которые нам предстоит перейти через понижение в гребне, именуемое Тритоновым перевалом. На деле же Вара не принадлежит никому, внутри нее образовалось поселение лесных колдунов, и наместники соседствующих стран предпочитают не связываться с ними и не беспокоить их территорию.
Именно в Варских землях за Тритоновым перевалом находится большой город Таир, что с древнего языка переводится как "туман". Название неслучайно — дымка с берегов Тайрьяры обволакивает город практически в течение целых суток. Таир, хоть и входит в состав Чегрессии, имеет достаточный суверенитет, чтобы считаться городом-государством, где барон Занк да-Кар до своей смерти считался наместником. Филисити рассказывала, что сейчас городом управляет совет, который возглавляет женщина по имени Рика Арнар. Для Солнечных Земель женщина на фактическом посту наместника — небывалый случай. В любом государстве Объединенного Королевства со времен Коруна во главе стоял мужчина. Впрочем, Таир всегда качественно отличался от любого города Солнечных Земель и от любой страны. Возможно, не стоило и удивляться, что пришедшая оттуда Филисити предпочитает платьям мужские одежды…
Дорога до Вары заняла у нас пять дней. За это время нам встречались небольшие поселения, которые Цартен Анрок предпочитал объезжать стороной.
Роанара постоянно укачивало в дороге, и мне, как единственному человеку, с которым предпочитал говорить возница, приходилось просить Цартена останавливать дилижанс, чтобы Рон освободил свой желудок от почти отсутствовавшего содержимого. Арбалетчик был совсем в плохой форме, поэтому даже на остановках охотой приходилось заниматься мне, а я вовсе не такой хороший стрелок, как он. Мне доводилось стрелять только в маломасштабных сражениях, которые, так или иначе, случаются даже в мирное время. Во время подобных боев противник сам норовит приблизиться и достать тебя, в него попасть проще, чем в стремительно убегающее мелкое животное, поэтому добычи у нас было мало.
Цартен часто ворчал, критикуя практически все, что делали мои друзья. Несколько раз он отпускал тихие замечания по поводу наряда Филисити: мол, "не правильно это, когда знатная леди в мужских тряпках расхаживает". Ловя мой предупреждающий взгляд, возница примирительно добавлял, что "впрочем, у знатных особ свои причуды".
Я предпочел не рассказывать друзьям о том, что Цартен — уроженец Орсса. И, кажется, он был мне за это искренне благодарен. Я от него не получил ни единого нарекания, чему был удивлен до глубины души. Цартен наблюдал за мной издалека, и взгляд его светился чем-то понимающим и одновременно недобрым, больше всего это напоминало зависть. Расспрашивать его ни о чем я, разумеется, не стал. Стоило мне обратить на него внимание, как он расплывался в заговорщицкой улыбке, которая меня совершенно не вдохновляла, и я предпочитал держаться от возницы подальше.