— Мы отбываем на закате. Постарайтесь не задерживаться, — дружелюбно отозвался Чарг.
Мне с трудом удалось удержать ухмылку. Похоже, за такую цену я действительно мог обойтись и без помощи Курца. Однако его замолвленное слово — не стоит отрицать — сильно сыграло на руку всей моей небольшой команде. Что до самого Тальгерта — похоже, он искренне сожалел, что не взял с меня золотой.
Я распрощался с Курцем на берегу, понимая, что ни одной моей чистосердечной не хватит, чтобы действительно выразить этому человеку свое восхищение и сочувствие за все, что он сделал. Медленная смерть… точнее, медленное умирание, на которое он согласился, чтобы спасти корабль и команду — страшная пытка. Отказал один глаз, затем рука. Что дальше? Вторая рука? Одна нога? Второй глаз? Искренне не представляю, как бы я жил на месте капитана Тальгерта Дармкурца, понимая, что с каждым днем из меня по капле тянут не только саму жизнь, но и способность полноценно проживать ее остатки. Воистину, если Therabia — бог, то весьма жестокий.
Однако сказать всего этого Курцу я не смог. Он смотрел на меня прямо, зрячий глаз спокойной выдерживал мой взгляд, а слепой и покрытый матовым бельмом насквозь проникал ко мне в душу. Этот человек не нуждался в моем сочувствии. Мне оставалось лишь покорно промолчать, потакая его желанию выглядеть полноценным в собственных глазах.
На прощание я пожал ему левую руку, получив пожелание удачи в пути и напутственное "будьте осторожны". Тальгерт не знал, что я отправляюсь в Орсс, однако словно чувствовал, что поездка мне предстоит не легкая.
Я поблагодарил его и пошел вглубь Портового Района, краем глаза замечая, что Чарг Сторен с нетерпением ждет, когда мы с Курцем закончим разговор, и ему представится возможность пообщаться со старым другом и спасителем с глазу на глаз. Я не стал томить Чарга ожиданием и откланялся. Удаляясь, я слышал, как Курц с интересом расспрашивает у капитана Сторена о юноше, которого тот назвал Тенги. Его интересовала должность молодого человека на судне и число новых людей в команде. Тенги оказался новым стюартом — это было последним, что я услышал. Дальнейший разговор проклятого капитана с Чаргом Стореном заглушил шум Портового Района.
Я шел, погрузившись в свои мысли, непрерывно думая о судьбе Тальгерта Дармкурца и о том, что "Минующий бурю" получил после его жертвы.
В своей задумчивости я едва не сшиб с ног какого-то мальчонку, который, похоже, также обитал в собственных мыслях. Он натолкнулся на меня и тяжело осел на землю. В широко раскрытых серых глазах мальчика, которому на вид можно было дать лет двенадцать, не больше, мелькнула горькая обида вкупе со старанием держать себя жестче и казаться старше.
Бывший когда-то белым, ныне пыльный серый хитон с длинными рукавами был затянут старым поясом, наглядно демонстрируя худобу ребенка. Темные штаны были заправлены в старые сапоги, явно сидевшие не по размеру. Пушистые каштановые волосы торчали в разные стороны. Кожа мальчика была достаточно смуглой, и светлые глаза на загорелом лице казались особенно яркими.
— Ушибся? — с сочувственной улыбкой спросил я, помогая ребенку подняться на ноги. Он смотрел на меня доверчивым глуповатым взглядом, не сводя глаз с эстока и кинжала на моем поясе.
— Нет, — обиженно надув губы, отозвался мальчишка и добавил так, словно тяжело учил слово, которое произносил: — нет, господин.
Я усмехнулся.
— У вас… красивые клинки, — смущенно проговорил мальчик, словно оправдываясь, — я засмотрелся на них и не заметил, как врезался в вас.
Вот это новость! Мальчишка, похоже, знает толк в оружии. Это вызвало во мне невольную симпатию к этому ребенку, он напомнил мне меня самого. Дайминио примерно таким описывал мой взгляд на клинки, как сейчас был у этого мальчика, правда я был несколько старше. Что ж, теперь могу представить, что вызывало у кардинала такое умиление.
— Как тебя зовут? — спросил я.
— Ким, — быстро отозвался он, пожав плечами, и снова впился глазами в эсток и кинжал, — а можно мне их посмотреть? Пожалуйста, я аккуратно.
Он с таким жаром протянул это свое "пожалуйста", что устоять перед его обаянием я не смог. Не сдержав усмешку, я протянул незнакомому мальчику оба своих клинка. И почти в ту же секунду почувствовал тупой удар по голове и услышал режущий свист в районе пояса.
"Наивный кретин!" — успел подумать я, почувствовав, что падаю.
Глава 3
Попутчики
Тело потеряло равновесие, я покачнулся, но вовремя успел поддержать себя рукой, коснувшись пыльной дороги широкой улицы. Завертевшееся пространство вокруг меня быстро пришло в норму. Удар по голове оказался недостаточно сильным, чтобы я потерял сознание, но, уверен, от грядущей мигрени не спасет никакая магия Дайминио…