— Ты решил заговорить? — хмыкнул я, вспоминая, что за все плавание он не произнес ни одного дельного слова. Блестящие глаза вновь обратились ко мне, и что-то во взгляде мошенника заставило меня неуютно передернуть плечами.
Через секунду он вновь затвердил что-то бессвязное о своем детстве, и я решил, что не ошибся: толстяк бредит. Стоило подойти и посмотреть, насколько сильный у него жар, но я брезгливо решил оставить это Эмреду. Подходить к Армину Дожо не хотелось и на несколько метров. Даже гуляющий по палубе ветер не сбивал до конца вонь его потного грязного тела в замызганной одежде. О пустом, но немытом ведре, стоящем рядом с ним, я вообще промолчу.
Армин говорил о детстве еще с полминуты, затем снова мечтательно вскинул глаза к небу, закрыл их и замолчал. Немного поразмыслив, я решил все же позвать Эмреда на случай, если наш горе-проводник действительно болен. "Минующий бурю" вот-вот прибудет в Норцинну, и там у нас уже не будет времени возиться со здоровьем мошенника.
Эмреда, как назло, нигде не было. Я искал его по всему кораблю, первым делом заглянув в нашу каюту, где Ольциг все еще метался в бреду.
— … он так громко кричит… почему вы не слышите… почему?.. — разобрал я и сочувственно покачал головой. Dassa, возможно, высокомерен в силу своей молодости, но за столь небольшой грех Господь слишком суров к нему.
Монах в своих метаниях сбросил мокрое полотенце, которое Эмред положил ему на голову в тщетных попытках сбить жар. Я тяжело вздохнул, вошел в каюту и поднял полотенце. Присев рядом с Ольцигом, я вновь услышал его слова, и замер.
— Полуслепой капитан кричит… вам нельзя туда… почему же вы не слышите? Он так кричит!
Полотенце выпало у меня из рук, по спине пробежал холод. Я, что было сил, принялся трясти монаха за плечи в попытках разбудить.
— Ольциг! Ольциг, очнись! — кричал я, как будто это могло помочь…
… и, на удивление, это помогло. Dassa пришел в себя и сел на кровати с болезненной бодростью в глазах. Крупные капли пота стекали по лицу
— Райдер… — удивленно произнес он, увидев меня.
— Ольциг, ты оставался в трактире до конца драки, верно? — быстро заговорил я, — ты видел там человека с бельмом на глазу? Он сражался рядом со мной…
— Полуслепой капитан, — едва слышно произнес монах, в глазах которого с каждой секундой нарастал страх.
— Ты знаешь, что с ним стало?
Ольциг посмотрел на меня беззащитными детскими виноватыми глазами и коротко кивнул.
— Он был… убит в той драке… а сейчас он кричит… — тело монаха била мелкая дрожь, он прикрыл глаза и поднял голову, словно бы к небу, — а я ведь не хотел этого… я не мечтал о таком даре. И быть пастухом, как отец, тоже не хотел. Я хотел стать гонцом… смотреть мир…
Детские мечты юнца были мне без надобности, от них хотелось сейчас отмахнуться, как от назойливой мухи. Однако…
Детские мечты?
У меня застучало в висках.
Капитан Курц мертв… его жизнь более не является гарантом безопасности "Минующего бурю". Therabia будет ждать нас в Синей Глуби.
Ольциг слышит мертвого Тальгерта… он говорит с ним…
Ольциг — проводник…
Мысли и выводы пронеслись в голове за одно мгновение. Я вскочил и снова затряс dassa за плечи.
— Ольциг, мечты подождут! Вставай и бегом на палубу! Нужно предупредить команду, разбудить всех от этого наваждения! Слышишь? Давай, быстрее…
В моей памяти пульсировал рассказ капитана Курца. Песни наяд воскрешают светлые детские мечтания. Армин уже услышал их, он ведь без умолку твердил о детстве. Мы уже заплыли в Синюю Глубь, и наяды начали петь. Но, может, еще можно повернуть, уйти от шторма?..
Я одними губами произнес слова, которые услышал на палубе при первом разговоре с Ольцигом, только применил ее ко всем нам: "Ie Ja, sara fezer" — "Святой Боже, храни нас".
— Ольциг, бегом! — воскликнул я, едва сдержавшись, чтобы не отвесить монаху звонкую оплеуху и тем самым привести его в чувства.
Монах поднялся с кровати, не окончательно понимая, что происходит и последовал за мной. Уже на выходе из каюты я остановил его и заглянул ему в глаза, чтобы убедиться, что от его помощи будет польза.
— Dassa, ты понимаешь, что надо делать?
— Нужно предупредить всех, чтобы не поддавались наваждению… — неуверенно произнес он, нахмурившись, — не слушали песни наяд.
— Верно. Тогда поспеши. Пробуждай всех, кого встретишь. Я найду капитана.
— Райдер! — окликнул dassa.
Скрипнув зубами, я обернулся, уже успев пробежать несколько метров.
— В чем дело?
— Песни наяд, — Ольциг прищурился, — ты их не слышишь?