— Я - Безмолвный герцог, девочка… Хозяин болот. Не назначенная за выдуманные заслуги королевская игрушка. Не выродок, занявший столь высокое место по воле случая. Мало ли у меня причин… — Рихард уставился тяжелым взглядом в темноту, скрывающую от них Белый берег. — Но как только пересечем границу, Вальд, придется рассчитывать только на силу рук и изворотливость ума. Не ожидай от меня ничего больше возможностей человека.
— Да, господин.
— Удивлен, что Сказ о Зимнем Тумане правдив? — Рихард покосился на парня, усмехаясь. — Расскажи-ка его. Дана наверняка не слышала.
— Ох… — Вальд в смущении почесал затылок. — Сказывают, — он кашлянул для уверенности, — так вот, сказывают, что давным-давно темной зимней ночью на поселок на окраине топи напали чужаки. Убили мужиков, разобрали баб, а малых детей и стариков согнали в сарай. А чтоб позабавиться, подожгли крышу. Дети принялись плакать, молить топь о помощи, чтоб не сгореть заживо. В ответ на их молитвы на землю опустился густой как молоко туман. Где он проходил, огонь гас. Когда старики все же выбили дверь и выглянули, то в тумане разглядели распотрошенные тела чужаков. В тот же миг дети упали замертво — туман забрал их дух себе.
— Рассказчик из тебя дрянной… — Рихард укоризненно погрозил пальцем. — Последних смертей не было, дети прожили долгую жизнь. У них были внуки, правнуки. Кое-кто из их потомков сейчас служит в замке. — Герцог довольно потянулся, зевая. — Я люблю истории с хорошим концом. Отец Даны, вот он был славным рассказчиком, частенько радовал меня ими. Хотя бы ради этого стоило бывать в Холодной крепости. Мне будет недоставать наших с ним посиделок… — Рихард пресек попытку Даны уползти с камня. — Дочь Белого берега, дочь Агнара, — он наклонился к девушке. — Данавара. Красивая, отважная, умелая. Могла бы стать женой и матерью, если бы не была так любопытна, но увы… Вальд!
— Хозяин, только не это! — слуга бросился в ноги к герцогу, отбрасывая нож как можно дальше.
— Жаль, теперь хорошая вещь будет ржаветь в сугробе. Ничего, так даже лучше, не всегда же при нас оружие. Иногда все, что мы имеем — лишь руки. — Рихард покрутил кистью, медленно натягивая перчатку. — Сомкнувшись на горле, они заставляют врага хрипеть, закатывать глаза, биться в судорогах.
— Дана не враг! Мы вместе, она наша соратница.
— Не враг, но она видела, как я обратился. Знаешь, сколько чужаков видели это и остались живы?
— Ни один?
— Именно. Дана — чужак.
— Это… — Вальд через силу выдавливал слова, — жестоко, господин.
— Так убей ее быстро, не причиняя мучений.
Парень хотел что-то добавить, но не осмелился. Рихард кивнул. Вальд накинулся на Дану, сбив с ног. Девушка вскрикнула, больно ударившись спиной. Сопротивляясь, она пыталась ткнуть его в глаз, но не попала, а от смазанного удара по скуле парень лишь поморщился. Дана не могла поверить, что избежав стольких опасностей, сейчас умрет от рук того, кому доверяла.
Задушить невиновного непросто. Внутри Вальда шла борьба, его натура, вопреки приказу противилась ужасному поступку. Крепко ухватив девушку за горло, он медлил, не спуская глаз с ее покрасневшего, перекошенного гневом, заплаканного лица. Медленно и мучительно убивать женщину, которой ты не желал зла — это было чересчур для сына простого селянина. Улучив момент, Дана пихнула его локтем под ребро, но сама ударилась затылком о выступ и потеряла сознание. Вальд тут же отпустил несостоявшуюся жертву. Юноша скрючился рядом с ней, содрогаясь от рвотных позывов.
Рихард наблюдал за ними с холодным интересом, словно за игрой водомерок в пруду. Дана обмякла, ее дыхание было неровным, тяжелым, глаза закрыты. Справившись со слабостью, Вальд сел, покорно ожидая суда герцога.
— Отвратительная работа, — подвел итог Рихард. — Будь ты стражем, висеть тебе на позорном столбе за такое.
— Моя вина, Хозяин. Моя вина. Я не смог. — Вальд спешно вытер рукавом следы рвоты с лица. — Бесполезный дурак. Оставьте меня в лесу на потеху нави.
— Непременно. — Рихард в задумчивости поскреб щетину. — Но сейчас речь о ней — Дана скоро очнется, что ты будешь делать?
— Она не враг… Пусть идет к своим — здесь недалеко, — юноша был само смирение.
— Белый берег захвачен. Там ее ждет кое-что похуже смерти. Побои, насилие — островитяне жестоки к своим рабам.
— Ужасная участь! — Вальд нахмурился. — Ее вина же лишь в том, что она любопытная, как все женщины. Они наперекор частенько идут, но не со зла же. Хозяин… — он несмело, но с надеждой посмотрел на господина. — Заберите ее к себе. Она же дочь знатного человека, не дворовая девка… Клянусь, я за ней пригляжу.