Никогда не слышала, чтобы голос Мелиссы звучал так жалобно и униженно. Она нежно поглаживала плечи Натаниэля.
— Конечно найдёшь, — с нажимом сказал он, сдавливая пальцами открытую тонкую шею. — Придёшь сегодня ко мне, — жёстко приказал Сторм, по-хозяйски скользнув рукой по напряжённой линии плеча Мэл.
— Эль…О, Эль!
В итоге она сама повисла на «кузене». Я тихонечко отступила к стене и поднялась по лестнице. Противоречия раздирали меня. Бедный брат даже не подозревает, что уже обманут и лишён чести, о которой так печётся. Я не представляла, как сказать Клайву правду. И нужна ли она ему?
Прикрыв дверь в комнату, я замерла посередине, не понимая, что делать дальше. Бой часов на ратуше донёсся с глухой неизбежностью. После обеда отец отвезёт меня к Вальду. Из моей жизни исчезнет и Мелисса, и Клайв. Может быть навсегда. Стоит ли думать о них? Затем я вспомнила, что обещала себе вернуться домой и, сцепив зубы, распахнула дверцы шкафа.
Цветное тряпьё полетело на пол. Я смотрела на ворох платьев из самых дорогих и редких тканей. Зачем теперь это всё? Я ещё не переступила порога дома некроманта, а всё уже осталось в прошлом. Балы, радостная лёгкость и надежды юной девушки. Некромант забрал у меня будущее. Одно слово Вальда, и дочь лорда превратилась в собственность королевства. Мой несостоявшийся диалог с некромантом продолжался.
— Пусть попробует добиться хоть чего-то! — пробормотала я, отпихивая ногой туфельки. — Не запла́чу и не подчинюсь!
Перебирая бельё, я приняла совершенно иное решение — откровенно поговорить с Вальдом.
— Такой же человек… Он должен понять. Не зверь и не чудовище.
Убеждая себя, я отложила костюм для верховой езды и самое простое платье, с которым справлюсь собственными силами. Вряд ли у некроманта найдутся горничные для юной леди. Устав от мыслей и копания в горе вещей, я опустилась на краешек постели. Душа снова улетела в бездну. Темно и больно.
Если сердце отца осталось глухо к слезам, то Вальд тем более ничего не поймёт. Он привык работать с бесчувственными мертвецами. Наверное, и забыл, какими бывают живые люди. Метания подточили меня. Скрючившись, я легла и закрыла глаза.
Такой меня и застала горничная. Я заставила себя подняться, скрыть чувства за приветливой маской.
— Эти платья повесь в шкаф, — я указала на красивые и бесполезные тряпки. — Достань дорожные сумки.
Молодая служанка вздохнула и опустила взгляд.
— Так жаль, что вы уезжаете. Вам не страшно? Некромант…
— Подумаешь! — фыркнув, перебила я девушку. — Пусть он боится!
7.
Последние часы дома пролетели невероятно быстро. За обедом я посматривала на брата и на обманщицу Мэл. Как бы мы с Клайвом не ругались, но он оставался родным для меня. Наверное… Я не помнила, чтобы брат когда-нибудь посмотрел тепло и участливо, проявил заботу. Клайв рано отдалился от нас с мамой, подчёркивая, что женские дела его не касаются. Чувства к нему состояли из сложного сплава непонимания и привязанности. Так или иначе, но брат имел право знать об измене жены.
За столом мы молчали. Только господин Сторм вернулся к роли болтливого простака. Играл он вдохновенно и поразительно умело. Я с трудом его выносила и с радостью покинула столовую, попросив брата о разговоре. Он холодно пожал плечами и проследовал за мной в гостиную. С полминуты я судорожно сжимала пальцы, подыскивая нужные слова.
Клайв сидел в кресле. Он явно скучал и уже ухватился за книгу, оставленную на столике. Чопорный и неприступный брат никогда не раскрывал своего сердца. Я вдруг поняла, что передо мной совсем чужой и незнакомый человек. Его нелюбовь давно не задевала.
— Ну же, Глория?! — он с недовольством напомнил о себе. — Для прощания хватит и двух слов.
— Я не…
Мне не удалось сказать брату, что поговорить я хотела вовсе не о себе. Клайв высокомерно возвысился надо мной, в нетерпении поднявшись из кресла.
— У меня нет времени на дамские страдания, Глория, — резко заявил он. — Твоя привычка преувеличивать глупа и бесполезна. Ты же сама отказалась от брачного договора с Вальдом.
Так, значит?! Отец не скрыл от Клайва итогов утренней беседы. Братец был бы счастлив навсегда избавиться от обузы, каковой всегда меня считал. И лучше сохранить при этом репутацию семейства Киффл.
— Можешь не волноваться, — отстранённо произнесла я последнее, что теперь собиралась ему сказать. — Обученные некроманты не возвращаются в родной дом. Живите счастливо с Мелиссой. Вы достойны друг друга.