Выбрать главу

„Надявам се, че вече почивате спокойно, Тед и Емили.“

Глава 24

Сара извика изненадано и се хвана за раменете на брат си, който я вдигна от пода.

— Конър Лоусън, нито веднъж не те превързах, без да направиш нещо, за да започнеш да кървиш отново — каза тя. — Трябваше да те оставя на Калпепърови.

— Но не ме остави — отвърна той и се ухили — Спаси ме, защото съм единственият ти брат и защото ме обичаш повече от цяло сребърно съкровище.

Смеейки се, той я вдигна още по-високо и я завъртя. Дори и раните в лявата ръка и крака да го боляха, той не го показа по никакъв начин.

Радостта на Конър, че е останал жив, не беше намаляла, откакто той и Сара влязоха в двора на ранчото, водейки мустангите, натоварени със среброто. Въпреки кръговете под очите му, синините върху челото му и двете огнестрелни рани, той преливаше от щастие.

Усмихната, Сара хвана лицето на брат си с ръце. Усети леко загрубялата му кожа — доказателство, че вече се превръщаше в мъж. Погледна в дълбоките му зелени очи, които й напомниха за баща им, и я заболя сърцето.

— Чуй ме, Конър. Моля те Вземи половината от среброто и иди на Изток. Ако си образован, можеш да пътуваш навсякъде, да направиш всичко, да станеш всякакъв.

Усмивката напусна лицето на брат й и той я пусна на пода внимателно.

— Знам, че е така, и след няколко години мога да го направя. Но първо искам да доведа ранчото до такова състояние, че да те храни и издържа независимо от обстоятелствата.

— Моята половина от среброто ще свърши тази работа.

Конър я изгледа някак странно, сякаш беше очаквал по-друг отговор. Следващите му думи й казаха какъв беше този отговор.

— А Кейс? Обичаш го, нали?

Искаше й се да му каже, че това не е негова работа. Но за нещастие, беше. Той и Кейс имаха много повече общи черти, отколкото брат й предполагаше.

И двамата притежаваха по една половина от ранчото „Лост Ривър“.

Искаше й се да има начин да обясни на брат си защо мъжът, когото обичаше, не я обича. Не искаше Конър и Кейс да станат врагове заради нея.

— Да, обичам го. Но само моята любов не е достатъчна.

— По дяволите, той трябва да те обича, иначе не би… хм… о, проклятие!

Усмивката й беше толкова горчива, колкото и мислите й.

— При мъжете не е точно така — каза тя просто.

— Кой мъж би… — започна Конър гневно.

— Някой добър мъж — прекъсна го тя. — Нежен мъж. Мъж, който може да лекува раните, оставени от миналото. Мъж, чието собствено минало го е накарало да се страхува да обича.

— Кейс не се страхува от нищо.

— Тогава е неспособен. Това няма значение. Всичко, което има значение е, че Кейс не ме обича.

— Как може някой да не те обича?

Сара се засмя тихо и безпомощно, а всъщност й се искаше да заплаче. Изведнъж силно прегърна брат си.

— Всичко е наред — каза му тя. — Наистина, Конър. Не се сърди на Кейс. Той ми даде повече от всеки друг мъж, повече, отколкото съм вярвала, че един мъж може да даде на една жена.

Ръцете на Конър се сключиха около нея и я изненадаха със силата си.

— Парите не са вечни — каза той най-накрая. — А земята е. Оправя ли веднъж ранчото, никога нищо няма дати липсва. Ще си свободна като ястребите, които толкова обичаш.

— Точно това искам за теб.

— За мен свободата е тук, а не в някое източно училище.

Ако Сара бе видяла някакво колебание в очите на брат си, щеше да спори. Но не видя.

Времето на споровете и убеждаването бе свършило. Каквото и да беше останало от детето в по-малкия й брат, беше умряло през нощта на пленничеството му и по време на стрелбата на следващата утрин.

Конър вече не беше момче. Беше станал мъж, който е взел своето решение.

Сара въздъхна дълбоко, изправи се на пръсти и целуна бузата на брат си.

— Добре — каза тя. — Ти трябва да направиш избора, не аз.

Той върна целувката й толкова нежно, колкото я беше получил.

— Благодаря ти.

— Толкова тихо? — попита тя дрезгаво. — Нямали да хвърлиш шапката си във въздуха и да отпразнуваш победата си?

— Вчера сигурно бих го направил. Но не и днес. Днес ми е достатъчно просто да съм жив. След като Калпепърови ме хванаха, не очаквах, че ще видя дори още само едно утро.

Лицето му придоби суров вид. До този момент нито той, нито сестра му бяха отваряли дума за онази дълга нощ и за битката на следващата утрин. Просто бяха върнали сребърните кюлчета в ранчото и ги заровиха така, както Кейс и брат му в същото време заравяха труповете на Калпепърови в Спринг Кениън.

Въпреки че беше ранен в рамото, Морган настоя да остане и да помогне в неприятната задача, като обяви, че това е нещо, което отдавна е мечтал да направи. Дори Лола бе настояла да остане. Каза, че няма да повярва, че Аб е мъртъв, докато не сложи камъчета върху клепачите му и не хвърли пръст върху гроба му.