Устните му и брадата му погалиха ухото й, шията й. Когато езикът му се плъзна в дупчицата в основата на врата й, тя затаи дъх. Той засмукваше кожата й, хапеше я нежно и се наслаждаваше на отговора на тялото й.
Когато ризата й вече беше напълно развързана, тя нямаше никаква представа как се е случило това. Знаеше само, че зърната й са се надигнали и изпъват муселина на долната й риза.
Кейс се наведе. Устните му се разтвориха над едното зърно.
— Кейс? — обади се тя несигурно.
— Просто те целувам. — Гласът му сякаш идваше някъде от много дълбоко.
— Но аз не те целувам.
— Хората могат да се целуват по различни начини.
Гледката, която представляваше Кейс, докато гризеше леко зърното й през тънката материя, накара Сара да изпита странно усещане, от което й спря дъхът. Яркият контраст между тъмната мъжка брада и нежния муселин някак си увеличаваше удоволствието от милувката.
Преднамерено бавно, той ближеше тънката материя, която разделяше езика му от набъбналото зърно.
Удоволствието, което я пронизваше, я заслепяваше. Объркана, очарована, оплетена в прекрасната мрежа на удоволствието, тя гледаше как муселинът потъмнява под езика му.
Преди още да е разбрала какво точно стана, връхчето на гърдата й изчезна в устата му. Така, както преди си бе играл с устните й, така сега си играеше с гърдата й, милвайки я с устни и език.
Гърбът й инстинктивно се изви и зърното й се притисна още по-силно към езика му. Той й отговори, като засмука по-силно. Тя потрепери и го притисна към себе си.
Когато Кейс най-после надигна главата си, ризата й изглеждаше така, сякаш материята е изчезнала, оставяйки гърдата й гола под ласкавия му език. Сара знаеше, че би трябвало да е смутена да се вижда по този начин и да знае, че той също я вижда, но червенината на бузите й не беше резултат от срамежливост, а от страст, която я обземаше все по-силно и по-силно.
Харесваше й да го гледа как я гали.
Нежно, внимателно, той целуваше розовото връхче. Когато устните му се сключиха около зърното, тя потрепери и извика.
Кейс вдигна глава.
— Заболя ли те? — попита той, разтревожен.
Тя поклати глава.
— Очите ти са големи като сребърни долари — прошепна той.
Сара погледна към гърдата си.
— Какво направи? — попита тя. — Никога не съм изглеждала така, дори и когато ми е много студено.
— Това ли имаш предвид? — попита той и докосна зърното с върха на езика си.
— Да — прошепна тя в отговор.
— Това е начинът, по който тялото ти казва, че му харесва да бъде целувано. И то ме целува в отговор.
— Това е просто… целувка?
Той издаде някакъв звук, който прозвуча като съгласие.
— Разбира се. — Гласът му беше дълбок и гърлен. — Ако нямаш нищо против, бих искал да галя тези красиви гърди, докато ги целувам.
Тя потрепери, когато погледна в очите му — полуотворени, премрежени. Гледаше гърдите й така, както един умиращ от глад би гледал празнична маса.
— Само да ги галиш? — попита тя тихо.
— Само ще ги галя.
— Ще останат ли някакви следи?
Главата му рязко се вдигна.
— Той оставяше ли ти синини?
— Само когато не мирувах. Тогава той… — Гласът й заглъхна.
— Какво правеше? — попита внимателно Кейс, чудейки се дали тя не е объркала страстта на съпруга си с насилие. — Не искам да те плаша.
— Просто сграбчваше гърдите ми и забиваше ноктите си, докато спра да се боря.
Кейс не знаеше какво да каже.
Добре е, че Конър е убил Хал случайно. Кейс със сигурност би го направил нарочно и да увисне на въжето за това.
— Никога не бих ти причинил подобно нещо — каза просто той.
Тя се поколеба, после леко въздъхна.
— Добре — бързо изстреля тя — Можеш да направиш това… това, което каза, че искаш да направиш.
— Ще е по-добре, ако свалиш ризата си. И за двама ни.
— Да остана гола? — Гласът й стана писклив.
— Ще те покрия с уста. И с ръце.
Тя потрепери при мисълта да го има толкова близо до себе си.
— Добре — прошепна. Устата й беше твърде пресъхнала, за да може да говори нормално.
Той свали ризата й от еленова кожа и я премести така, че тя да легне върху нея. Ръцете му се плъзнаха нагоре по ребрата й под муселиненото бельо. После се върнаха и надигнаха меката материя над възбудените й гърди.
И после просто я погледна.
— Боже Господи, жено. — Той се задъхваше. — Можеш да накараш луната и слънцето да се засрамят.
Сара се изчерви от гърдите до челото.
Той се наведе и плъзна лицето си по кожата й — от шията до гърдите и после обратно, целувайки я непрекъснато. Мисълта, че към такава деликатна красота може да се упражни насилие, дори от законния й съпруг, караше Кейс още по-силно да желае да премахне всяка следа от болезнения спомен с ласките и целувките си.