И с силой дернула на себя.
Но…
— Привет, — в тон ответил мне Тилвас Талвани, перехватывая мое запястье. — А ты у нас кто такая?
И его избалованное выражение лица сменилось неожиданно хищным оскалом.
Гурх.
— Налоговая! — рявкнула я, ребром свободной ладони ударив его по шее.
Глава 2. Плачущая роща
Нитальский язык – один из мертвых языков, был популярен среди поэтов Шэрхенмисты в прошлой эре. Предположительно иномирный. На нитальском языке написано много классических пьес и поэм.
Чего-чего, а удара Тилвас не ожидал. Как минимум по той причине, что я заранее активировала кольцо на мизинце — с эффектом мгновенного оцепенения. Аристократ вздрогнул и задохнулся, инстинктивно отпрянывая, а потом застывая. Я дернула за амулет еще раз.
И еще. И еще.
Да что ж такое-то! Из чего эта цепочка сделана, что не рвется?!
Намертво вцепившись в медальон, я практически вытянула онемевшего Тилваса из кареты. Я уже прикидывала, насколько уместно будет развернуть мужчину спиной и расстегнуть подвеску, когда цепь все-таки поддалась.
— Ну наконец-то, — с облегчением выдохнула я и нежно погладила господина Талвани по щеке. — Прости, милый. Считай платой за въезд в наш город. Уверена, с тебя не убудет. И не надо меня догонять, только ноги в лесу переломаешь.
Синие глаза Тилваса Талвани в ответ наполнились яростью. Причем такой сильной, что у меня по спине побежали мурашки. Надо же, настолько не хочет расставаться с игрушкой?..
Сжимая трофей в кулаке, я спрыгнула на землю и рванула прочь. Однако я убежала недалеко: сзади вдруг раздался страшный, отчаянный хрип. Я обернулась.
Мой клиент, отошедший от заклятья, буквально вывалился из кареты. Одной рукой он держался за горло. Кожа его посерела, глаза лихорадочно горели, из уголка рта и из ушей лилась кровь, заляпывая шикарную рубашку. Он дышал рывками, с трудом, как будто что-то мешало.
— Что с вами? — опешила я.
— Меда… льон… — прохрипел Тилвас Талвани.
Глаза его закатились, и он рухнул на пыльную дорогу.
Я попыталась заставить себя отвернуться. Бежать дальше. Не мои проблемы. Именно так должен поступить нормальный вор — сваливать от неприятностей со всей доступной ему скоростью.
Но... Ругнувшись, вместо этого я бросилась обратно к карете.
Я упала возле аристократа на колени и завязала порванную цепочку грубым узлом вокруг его шеи. Только сейчас я заметила, что в моих руках медальон потух, став скучно-черным, зато на груди Тилваса вновь замерцал, будто ночное летнее небо.
Ничего не происходило…
— Да чтоб тебя! — в сердцах воскликнула я. Этот мерзавец не дышал.
Нет. Я не хочу опять стать убийцей.
Снова выругавшись, я запрокинула голову Талвани назад и, зажав ему нос, открыла рот и накрыла его губы свои губами. Раз выдох. Два выдох. Ты уж прости, что наше знакомство оказалось таким тесным, парень. Я сама не в восторге. Теперь тридцать надавливаний на грудную клетку. Не шевелится. Раз выдох. Два выдох…
На последнем выдохе мне вдруг подались навстречу. Да так страстно, что это никак не соответствовало всей сцене вокруг — кто будет целоваться с незнакомкой, которая откачивает тебя после приступа?..
Но оказалось, что аристократ просто попытался меня придушить — и подался навстречу, чтобы было сподручнее.
Я отпрыгнула, однако была недостаточно шустрой. Резко севший Тилвас выбросил руку вперед и схватил меня за щиколотку. Другой рукой аристократ продолжал стискивать свое горло. Здоровый вид стремительно возвращался к нему, а глаза снова наполнились гневом и цепкостью.
— Кто?! — прошипел он, испепеляя меня взглядом и за ногу подтягивая все ближе. — Кто тебя нанял?
Не успела я ответить, как откуда-то из глубины леса вылетела стрела. Он просвистела возле затылка Тилваса Талвани и застряла глубоко в обшивке кареты.
Я ахнула, когда следом за ней прилетела вторая — и воткнулась в дерево уже за моей спиной.
На нас напали?
Полностью оживший аристократ рванул меня за щиколотку — от неожиданности я начала падать, но он каким-то чудом поймал меня, перехватил за шкирку, как котенка, и закинул обратно в свою карету. Запрыгнул следом и захлопнул дверь.
Я уже решила, что он сейчас будет меня пытать — под свист усиливающегося обстрела. Но Тилвас распахнул противоположную дверь кареты и выскочил уже туда. Мудро. Лес тут тоже есть, а экипаж нас прикроет.
Не дожидаясь меня, аристократ бросился в сгущающуюся тьму между кедров. Я следом. В какой-то момент я обернулась: а что там с кучером? Его не пристрелили?
И обнаружила печальную картину: кучер очнулся после моего снотворного и деловито вытащил из-под козлов арбалет... После чего недвусмысленно направил его в мою сторону.