– Это точно совершенно так же, как и то, что сейчас на улице идет дождь, – в голосе шерифа отчетливо прозвучала уверенность. – Мы нашли обрывки их следов, ведущих в чащу. Они начинались от брошенного авто и вели прямиком к деревьям.
– Никаких других зацепок поисковому отряду в лесу обнаружить не удалось?
– Увы, – Лонг вновь тяжело вздохнул. – Но это так. Они как будто вошли в заросли, а затем испарились. Обыкновенно заблудившиеся люди оставляют вокруг себя множество улик – целую вереницу отпечатков на траве, сломанные ветви, неудавшиеся попытки развести костер и даже подобие самодельных шалашей. Но в случае с Анной Хейз и Эдвардом Россом все совершенно не так, мистер Хантер. Эти двое словно провалились сквозь землю.
Мужчина в серой шляпе задумчиво кивнул, затем вытащил из кармана пальто портативный диктофон и бросил взгляд в сторону водителя машины.
– Мистер Лонг, вы ведь не станете возражать, если я буду время от времени записывать на пленку важную, по моему мнению, информацию?
– Нет, конечно нет, – тут же отмахнулся шериф. – Я нахожусь в таком отчаянном положении, что не стал бы возражать даже против жертвоприношений духам леса.
– Думаю, это пока что лишнее, – хмуро ответил Хантер, нажимая на кнопку диктофона. – Какие отношения были у Анны и Эдварда с жителями Браун Брик? У них могли быть враги, завистники?
Томас Лонг удивленно приподнял бровь и покосился на частного детектива. Казалось, этот вопрос отчего-то показался ему очень странным.
Заметив замешательство на лице своего спутника, шериф поспешил объяснить:
– Мы живем в маленьком городке, мистер Хантер. А если сказать точнее – выживаем. Пятнадцать лет назад численность населения Браун Брик колебалась на отметке в тридцать шесть тысяч человек. В прошлом году насчитали всего восемнадцать. Наш город медленно умирает, детектив. И людям здесь совершенно некогда кого-либо ненавидеть, да и завидовать здесь тоже некому. Молодых людей вроде Анны и Эдварда теперь можно пересчитать по пальцам, поэтому в Браун Брик к ним относятся особенно тепло.
– Выходит, ни у кого в городе не было причин для того, чтобы мстить исчезнувшим или желать им смерти?
– Это исключено, мистер Хантер. Я готов даже поклясться в этом. Конечно, у нас, как и везде, случаются междоусобные стычки. Несколько раз в год происходят даже мелкие кражи. А в прошлом году кто-то отравил собаку местного священника. Но зачастую виной всему – выходки спившихся стариков.
Хантер с отрешенным видом пожевал нижнюю губу, затем спрятал диктофон обратно в карман и поглядел на шерифа:
– А индейцы? Как они относятся к жителям Браун Брик? В последнее время у вас не бывало с ними проблем?
– Многие из горожан убеждены в том, что за исчезновением Анны и Эдварда стоят именно индейцы, – откровенно ответил Лонг, немного сбавляя скорость. – Но никаких доказательств этому нет, да и вряд ли они стали бы наживать себе лишних проблем, нападая на белых.
Чтобы не провалиться передними колесами в огромную лужу, перегородившую шоссе, шерифу пришлось притормозить. Затем он, резко вывернув руль, аккуратно съехал на обочину, обогнул выбоину и вновь выбрался на дорогу.
– Несмотря на то, что Пайнс-Крик и Браун Брик имеют общие границы, мы почти никогда не пересекаемся с индейцами, – добавил он. – Люди стараются не соваться на их земли, а они в свою очередь не любят покидать территорию резервации.
– Тогда как объяснить то, что автомобиль Эдварда Росса оказался именно у леса индейцев?
– Иногда местные срезают путь через окраины Пайнс-Крик, – шериф пожал плечами. – Но в основном это большая редкость. Должно быть, Эдвард куда-то спешил, а потому выбрал кратчайший путь.
Машина внезапно сбавила ход, а затем легко соскользнула с широкой полосы шоссе. Хантеру тут же бросилась в глаза целая колонна легковых авто, припаркованных неподалеку.
В салоне некоторых горел свет и были заметны чьи-то головы, другие чернели темными стеклами, а их владельцы нетерпеливо топтались под ливнем, прячась от непогоды под плотной тканью дождевиков. В самом конце импровизированной стоянки детектив заметил знакомый белый пикап.
Шериф заглушил мотор, накинул на голову капюшон и бросил многозначительный взгляд в сторону Илая Хантера. Проследив за зрачками Лонга и вглядевшись в темноту, которую разрезали только янтарные лучи автомобильных фар, детектив едва сдержался от разочарованного выдоха.
Прямо у кромки трассы огромным угрожающим пятном светлела самодельная деревянная вывеска. С такого расстояния Хантер не сумел разобрать того, что было на ней написано, однако и без этого было прекрасно понятно, о чем предупреждал корявый знак. Нарисованный индеец с ярко разукрашенным лицом сжимал в своих руках отрубленную голову со светлыми волосами, перечеркнутую несколько раз жирными красными линиями.