- Сколько?! - восклицает Фрей, падая на колени и начиная демонстративно заламывать руки.
- Двести, - повторяет драконица с полным удовлетворением на зубастой морде. Несчастного лорда утаскивают в сторону озадаченные стражники.
- Что там дальше? - интересуется явно входящая во вкус Ллиувердан.
- Дело Стонги Фрея - внука лорда Фрея. Совершил покушение на королеву Иоханну Третью Зулкибарскую, находящуюся в беременном состоянии. В результате тяжело ранил Ларрена Кори Литеи, бывшего наместника княжества Эрраде, ныне - телохранителя королевы Иоханны и собственность Вальдора Зулкибарского, - проговаривает Шеоннель.
К нам перемещают низкорослого тощего мальчишку.
- Стонга Фрей? - интересуется драконица.
Парень только гордо вздергивает нос.
- Ой, какие мы все из себя независимые! - умиляется Ллиувердан, - рассказывать будем, что было?
- Я хотел уничтожить узурпаторшу! - патетично заявляет мальчик.
- Это что? Беременная баба - узурпаторша? - интересуется драконица.
- Она не имела права занимать трон! - возвещает малыш. Ну, а как его еще назвать? Лет семнадцать-восемнадцать на вид, а туда же - тиранов свергать. Совсем молодежь пошла невоспитанная. Ну, не могу я испытывать к нему ненависть! Отлупил бы и отправил к дедушке в деревню, как там, Аганадура... Дальше о тиранах размышлять.
- А ты кто такой, чтобы это решать? - спрашивает Ллиувердан, и в ее голосе отчетливо слышится рокот. Кажется, наша дамочка злится.
- Я - свободный человек! - надменно проговаривает неудачливый цареубийца.
- Так деньги твоего дедушки здесь не причем? - удивляется драконица, - и ты просто так решил избавиться от Иоханны, не поинтересовавшись даже мнением ее свергнутого отца? Мне кажется, или именно в тот период в Зулкибаре было явление призрака короля?
Хм, кто это ей доложил? Даже любопытно. А забавно мы тогда с Дуськой время провели.
- Я не верю в привидения! - с достоинством отвечает Стонга Фрей, и я отвергаю Ваши гнусные инси... инсин...
- Инсинуации! - подсказываю я.
- Вот именно.
- Сынок, - интересуюсь, - а ничего, что я против занятия трона Иоханной не возражал? И ни разу не пытался обратиться к народу с предложением свергнуть незаконную властительницу? Что это вдруг ты за меня этот вопрос решил?
- Каждый законопослушный... - начинает было мальчик, но драконица его прерывает:
- Каждый законопослушный соблюдает закон. Короче, мне надоело выслушивать высокопарную чушь. Стогну Фрея выпороть и к деду. В деревню. Вальдор, прости за мягкий приговор. Ребенок просто глупый, нахватался ерунды где-то, да и явно кто-то из родственников его настропалил. А люди при этом не пострадали.
- А Ларрен? - спрашиваю я.
- А Ларрен - вещь. Он не считается, - возражает драконица, - впрочем, хочешь, за его порчу я штраф взыщу?
- Спасибо, не надо, - бормочу я. Настроение портится окончательно.
Стражники уволакивают младшего Фрея, который, утеряв свой гордый вид, упирается и плачет.
Глава 40
Вальдор
- Следующий - борэль Налиэль Ручейка, - тихо проговаривает Шеоннель. Я смотрю на сына. Он - на мать. Лиафель, сжав руки в кулаки и подняв плечи, не отрываясь, вглядывается в драконью морду.
- Что это ты, ребенок, занервничал? - интересуется Ллиувердан.
- Он - муж моей матери, - поясняет Шеон.
- А когда ты читать вызывался, ты об этом не знал? - ехидничает ящерица и тут же добавляет, - ладно, дай, сама посмотрю.
Она задумчиво вглядывается в материалы дела.
- О, тут серьезно! - наконец, произносит Ллиувердан, - тут ссылкой явно не отделаешься.
По лицу Лиафели текут слезы, и мне даже жаль эту эльфийскую заразу.
Драконица поднимает взгляд от тома.
- Ну, где подсудимый-то?
И тут же перед ней материализуется искомый узник.
Лиафель бросает на него взгляд и в ужасе прижимает ладонь к губам. Хотя чему здесь ужасаться - не понимаю. По-моему, Наливай выглядит как обычно. Даже не похудел. Подумаешь, волосы подстрижены и взгляд понурый. Так он все же был не на курорте, да и Сурик наш - не массажист. И вообще, она его в таком виде уже видела! Что же пугает прекрасную Лиафель? Не перспектива ли предстать перед судом после показаний мужа?
- Я все признаю, - глухо проговаривает он.
Драконица выражает неудовольствие.
- Что значит - все? Я еще не сказала, в чем тебе обвиняют. Тоже мне нашелся - несчастный, со всем согласный. Я, может, еще передумаю и не стану тебя есть?
Издав вопль, Лиафель падает на соседей по скамейке.
Тут же где-то неподалеку раздается еще один крик, на этот раз - возмущенный. Кричат что-то типа "за свободу и гласность". Привстаю и вижу, как стражники волокут куда-то упирающегося субъекта человеческого рода. За спиной субъекта болтается лютня. Ага, менестрель. Поймали любезного. Надеюсь, сейчас ему объяснят, что такое свобода. И где следует проявлять гласность. Сажусь на место. Преставление под названием "суд" продолжается. Жаль, что я вина не взял, без него как-то неуютно. Дуську попросить переместить его сюда, что ли? Кошусь на княгиню, а та ну прямо заворожена происходящим. Вцепилась в руку мужа, а глаза круглые так и сияют. Ладно, не буду отвлекать.
Смотрю - а Шеон уже возле матери хлопочет. Заботливый наш. Пусть бы валялась себе. Вряд ли кто на нее наступит!
- В чем виноват-то? - интересуется драконица.
- Рассказать подробно? - спрашивает Наливай, поднимая на судью несчастные темные глаза.
- Можешь вкратце, - разрешает Ллиувердан и отклоняется немного назад, опираясь на хвост. Поза "я вся - внимание" в исполнении дракона. Выглядит впечатляюще.
Борэль начинает монотонно перечислять свои злодеяния:
- Я шпионил на территории Зулкибара в пользу королевства Альпердолион. Я провоцировал народные беспорядки в Зулкибаре. Я, использовав свою дочь, активировал в Шеоннеле, сыне Вальдора Зулкибарского, заклинание "Палач Его Сиятельства", чтобы убить королеву Иоханну. Дочь об этом не знала. Я заставил юного Фрея поверить в то, что гибель Иоханны - единственный способ освободить деда, и я объяснил ему, как лучше это сделать.
- Тишина! - произносит драконица и, вроде бы, к чему-то прислушивается. Где-то неподалеку кто-то истошно вопит. Могу только предположить, что это - тот самый "юный Фрей", в отношении которого приводят приговор в исполнение.
Ллиувердан мотает головой из стороны в сторону и несколько неуверенно проговаривает:
- Ничего, это ему только на пользу пойдет. Продолжайте, борэль Налиэль!
- Я еще... - растерянно произносит эльф, - простите, Ваша честь, что там еще мне инкриминируют?
- Хм, ну, вроде бы основные моменты Вы обозначили. Что можете заявить в свое оправдание?
Борэль переводит взгляд на супругу, которая уже пришла в себя и сидит, обмахиваясь платочком, после чего он проговаривает:
- Боюсь, что ничего. Я действовал сам. В одиночку. Никто мне добровольно не помогал.
Ну, надо же! Выходит, драгоценная моя лесная фея - всего лишь невинная жертва страшного Наливая! А сама она и знать не знала: зачем издевалась над моим ребенком, зачем позволила наложить на него заклятие, которое мальчика практически зомбировало; зачем бросила его умирать в Зулкибаре. Сама невинность и простота!
Хотя, вот смотрю на этого стриженого ушастого, защищающего свою стерву из последних сил, и начинаю его уважать. Гадостей ведь он мне сделал громадное количество. Даже если принимать во внимание, что он действовал по указке Рахноэля, все равно. Но вот сейчас вижу его и понимаю - настоящий мужчина. И пусть он сломался на пытках. А кто бы выдержал? Нашего Кира я не имею в виду - он вообще каменный.