Прикованная к потолку, жертва замычала, расширив глаза в страхе, и нервно зашевелилась, пытаясь высвободиться из оков.
— Я думал наполнить ванну для вас, матушка! — молвил Себастьян.
— С этим я сама справлюсь! Иди! — графиня выхватила у сына ошейник и сама пристегнула его на шею жертвы. — Себастьян, ты ещё здесь? — она одарила его сердитым взглядом.
— Уже удаляюсь, матушка! — откланялся колдун и напоследок спросил: — Может, мне приготовить вам парадный наряд, пока вы принимаете ванну?
— Не нужно! Займись лучше собой! А то твоим ароматом провоняет весь корабль! — графиня отвинтила малюсенький кран от трубки в ошейнике, и ванна начала наполняться кровью девственной девушки.
Дверь закрылась за Себастьяном. Раздевшись, Марбург собрала длинные волосы в узел и закрепила их на затылке заколкой. Забравшись в ванную, она набрала в руки вязкую кровь и нанесла её на повреждённые участки своей кожи. Довольно улыбаясь, графиня нежилась в кровавой воде, пока та вытекала из жертвы над ней. Графиню не трогало, что девушка уже почти не дышала. Пробыв некоторое время в воде, германская ведьма вылезла оттуда и, вытеревшись полотенцем, накинула тёмный пеньюар.
Взмахом руки распахнув дверь, она вышла в коридор трюма и крикнула сыну:
— Себастьян! Прибери здесь!
Сама же двинулась в свою спальню, куда вход был заказан не каждому. До званого ужина ей надо было ещё успеть привести себя в порядок.
Зайдя к себе в спальню, графиня заглянула в шкаф, до отказа набитый разными красивыми вещами. Порывшись в содержимом, она вытащила блестящее тёмное платье с голыми плечами. Приложив его к себе у зеркала, она осталась довольна результатом и быстро облачилась в шикарный наряд. Порывшись в украшениях, графиня нацепила на свою шею в тон платью тёмное ожерелье, и приступила к нанесению макияжа. Мыча себе под нос какую-то мелодию, она наводила марафет, когда внезапно обнажённое плечо зажгло от боли.
Графиня прервала своё занятие и вскинула руку за левое плечо, на коже которого стали пузыриться старые раны. Проведя пальцами по вздымающимся волдырям, оставленным ей на вечную память одним преподобным, графиня резко обернулась и медленным пристальным взором обвела комнату. Кроме неё, в спальне никого не было. В подсвечниках по всей комнате мирно горели свечи. Решив, что померещилось и беспокоиться не о чем, графиня развернулась к зеркалу и продолжила доводить до конца марафет, при этом продолжая мычать какую-то мелодию. В отражении бокового зеркала на графиню смотрел усопший призрак Инкриза Мэзора.
Мэри уже приготовила всё к званому ужину, когда почувствовала дуновение ветра. Отдав Титубе последние распоряжения, она вернулась в колдовскую комнату, где её уже ожидал Инкриз.
— Ну как? Я была права? Марбург та самая ведьма, с которой ты воевал? — с порога набросилась она на преподобного с вопросами.
Тот сдержанно кивнул:
— Это она, Ингрид-Палантина фон Марбург собственной персоной, живая и во плоти!!!
— В чём заключено её бессмертие?
— Ты обещала мне увидеться с сыном. — Напомнил ведьме Инкриз.
— Я помню, но лишь после того, как ты выполнишь вторую часть сделки! — Мэри выжидающе сложила руки на груди. — Так в чём её слабость?
Преподобный прошёлся по комнате, поглядел на свою мёртвую голову, лежавшую на столе, и сообщил:
— Её слабость всегда при ней.
— Что это значит, Инкриз?
— Она всегда держит при себе своё бессмертие.
— А можно без загадок? Поконкретнее?
Мэзор усмехнулся:
— Ведьма из нас ты, а не я.
— Мне необходимо знать, в чём именно заключена её жизнь! Или ты не увидишь сына!
— В её корабле, — ответил Мэзор.
— И?..
— Это всё, что мне известно. — Инкриз развёл руками. — Больше я ничего нового тебе не скажу.
Мэри подозрительно смотрела на старика, но ощутила своими колдовскими чарами, что он не врёт.
— Значит, атрибут её бессмертия находится на корабле или это сам корабль? — уточнила Мэри.
Преподобный пожал плечами:
— Я сказал тебе всё, что мне известно. Могу лишь добавить, что сохранять её жизнь ей помогает дьявольская вещь.
— Что за вещь?
— Эта вещь дьявола находится у неё на корабле, но что это, я не знаю. Возможно, это сам корабль.
— Выходит, если поджечь его, графиня сдохнет? — допытывалась Мэри.
— Огорчу тебя. Я поджигал её судно, но её это не убило. Тут что-то другое. Дьявольский атрибут внутри корабля. — Заключил вердикт Инкриз.