Выбрать главу

«Теперь на его счету и бедняжка Маргарита!»

- Как? Что?

- Да, ее загрыз проклятый Зверь!- прокричал пастух и зашагал прочь. Он был уже далеко, а я все стоял и не мог поверить в то, что моей подруги больше нет.

Почти у первых домов деревни, на последнем повороте дороги, я и нашел Маргариту, лежавшую в луже крови. Настоятель монастыря, расположенного рядом с деревней, у которого Маргарита иногда прибирала, уже выслушал предсмертную исповедь умирающей, причастил ее и отпустил грехи. Мною овладела невиданная слепая ярость, от которой я затрясся словно в лихорадке. В толпе, собравшейся у тела Маргариты, говорили, что Зверь направился к Жюлианжу. Я устремился вслед за убийцей. Около Амуретт, небольшой деревушки прихода Жюлианж, я заметил скопление взволнованных людей. Я, конечно же, подбежал и увидел двух смертельно-бледных детей, мальчика и девочку лет одиннадцати, которых чуть было не растерзал Зверь, но ему помешали проходившие мимо пастухи со стадом. Я двинулся дальше и еще издали услышал доносившиеся со стороны деревни Мазе пронзительные крики. Как оказалось, примерно за четверть часа до моего прихода в лесу, принадлежащем господину де Лабарту, была убита девочка, тринадцатилетняя Мари Валес, гнавшая на выпас овец вместе с братишкой. Да ведь это настоящая бойня! Два трупа за какие-то два часа, на расстоянии в пол-лье друг от друга!

Теперь я уже не один шел по следу Зверя, ибо многие крестьяне присоединились ко мне. Собаки звонко лают и уверенно ведут нас к деревне Лорсьер. Я не замечал того, что мои руки все еще в крови несчастной Маргариты, которую я обнял прежде, чем она испустила дух. Меня всего трясет от бешенства, и я иду как в бреду, почти ничего не соображая и не чувствуя.

После деревни Шабонтий толпа преследователей стала постепенно редеть, а потом и вовсе рассеялась, так как собаки потеряли след и принялись метаться из стороны в сторону. Я увидел красивую юную пастушку, сторожившую стадо овец. Я предупредил ее об опасности и стал расспрашивать, не заметила ли она чего подозрительного. Уже начало темнеть. Я начал задавать вопросы, пастушка пошла мне навстречу, чтобы ответить. Вдруг откуда ни возьмись из зарослей слева от меня выскочило это чертово чудище. Я, выставив вперед алебарду, встал между Зверем и пастушкой, а та, дурочка, прижалась ко мне, да еще и уцепилась за руку, громко взывая о помощи... Я был не в состоянии двигаться, настолько стесняла мои движения бедная перепуганная девчонка, а Зверь так и вертелся вокруг нас.

- Да отпусти же мою руку, дура!- рявкнул я, но несчастная словно обезумела, она ничего не слышала, только подвывала от страха. Я сильно толкнул ее, и она упала. Как оказалось, промедли я хоть секунду, и было бы поздно, ибо Зверь уже поднялся на задние лапы и собирался прыгнуть. И в этот момент я нанес ему удар алебардой. В ту же минуту я услышал крики людей, что спешили нам на помощь из Марсийяка.

Зверь, припадая на одну лапу, пустился наутек, но на земле не было видно следов крови. Я словно в тумане посмотрел на лезвие ножа, прикрепленного к алебарде, и увидел, что оно абсолютно чистое. Значит, я не пропорол толстую шкуру Зверя...

С девушкой из Лорсьера, чью жизнь я спас, мне суждено было встретиться впоследствии. В тот вечер она, однако, была настолько потрясена, что даже не поблагодарила меня. Можно было даже подумать, что она на меня злилась за то, что я ее так сильно толкнул. Я хорошо

ее рассмотрел: высокая, стройная брюнетка, с густыми длинными волосами, разумеется, ужасно растрепанная в тот момент, и такая голубоглазая, что ее глаза можно было сравнить с весенним небом.

Возвращаясь через Жюлианж, я узнал, что в деревню прибыл лакей господина д'Энневаля, чтобы отравить труп Мари Валес. Похоронили бедняжку лишь 29 числа.

Вернувшись в Сен-Прива, я не пошел домой, а отправился туда, где лежало тело Маргариты Мартен. У нее была очень глубокая, хотя и небольшая рана в верхней части груди. Там образовался сгусток крови. Кто-то обмыл ей плечи и шею, и я тотчас же подумал, что господин д'Энневаль придет в ярость, ибо он требовал, чтобы никто не прикасался к телам жертв. Ну и пусть... Ну да мнето какая разница... Я прижался щекой к этой едва остывшей груди и заплакал. Мне казалось, что вот-вот Маргарита оживет и вновь запоет грустную народную песенку-жалобу, как не раз бывало, когда мы сиживали с ней у огня и моя голова покоилась у нее на груди.

В начале июня капитан д'Энневаль завел со мной серьезный разговор и долго-долго расспрашивал о людях, что живут в Сен-Прива и в округе, в Польяке, в Бессере; особенно его почему-то интересовали обитатели домов, расположенных высоко в горах, в самых труднодоступных местах.

- Скажи-ка, паренек, а у такого-то есть собаки? И какие у него собаки? А он сам что за человек?

Я отвечал охотно и чистосердечно рассказывал все, что знал, но я видел, что ответы мои его не удовлетворяли. Под конец он спросил:

- Жюльена, жена Жана Молара по прозвищу Жанту, доводится тебе сестрой?

- Да, сударь, но почему вы о ней спросили?

- Да нет, так, пустяки... Просто один из молодцов господина Дюамеля говорил, что она очень умна и что было бы полезно ее кое о чем расспросить...

Вот тогда-то я и вспомнил про высокого рыжего драгуна, который захаживал к нам. Но к чему были все эти вопросы? Вот этого-то я и не мог взять в толк.

Именно в то время капитан поделился со мной и соображениями о том, что у Зверя, вероятно, есть логово где-то высоко в горах, там, где совсем безлюдно, куда и добраться-то трудно, а может, и невозможно, и именно оттуда он и совершает набеги на различные районы Жеводана.

- А где же это, как вы полагаете?

- Похоже, что между Польяком и Вантежем... Разумеется, мне, хорошо знавшему свой край, было известно, что между Польяком и Вантежем есть всего-навсего один городок Бессер и крохотная деревушка Помперен.

Как-то раз я услышал, как господин д'Энневаль-старший говорил сыну:

- Да, да, но прежде всего надо искать вон там, наверху, в той жуткой пустыне...

Что он имел в виду, когда сказал «пустыня»? Очевидно, нагромождение голых, бесплодных скал, что высились не так уж далеко от нас.

Д'Энневали были уверены в том, что нужно окружить этот массив плотным кольцом и прежде всего запереть все входы и выходы, чтобы не осталось ни одной лазейки, а особое внимание следовало обратить на ущелья и пропасти между Польяком и Вантежем. Как они считали, ключ от этих «ворот» находится в городке Бессере.

Охота, проведенная 12 июня, ясно показала мне, в чем состоит план действий охотников из Нормандии. Накануне, 11 июня, д'Энневали отправились в Польяк и остались там на ночлег, назначив на утро 12 июня сбор всего мужского населения близлежащих приходов у расположенной рядом с Польяком часовни Нотр-Дам-де-Болье.

Наутро доезжачие сообщили, что они видели, как Зверь спускался по склону горы от деревни Бессе к Бессеру. Запомните и не путайте эти названия: Бессе и Бессер. В Бессе, кстати, находился старинный замок, принадлежавший семье субинтенданта Оверни, господина де Буасье. Семья эта очень знатная, богата и состоит в родстве чуть ли не со всеми благородными родами Веле. Когда господин Антуан де Батерн прибудет в Жеводан, он обоснуется именно в Бессе. Узнав, что Зверь спустился с гор и, обойдя Бессер, направился к деревне Деж, господа д'Энневали внезапно приняли совершенно непонятное решение: они отослали всех загонщиков и оставили при себе тридцать человек, лучших стрелков, причем все они были на конях. Странно, очень странно... Но, вероятно, этому решению все же было какое-то разумное объяснение, потому что охотники из Нормандии держались очень уверенно и чувствовалось, что они считают, что на сей раз находятся на верном пути. Капитан д'Энневаль приказал мне сесть на коня позади одного из лесников.

Часовня Нотр-Дам-де-Болье стояла у подножия Мон-Шове, то есть в самом центре того первозданного хаоса скал и голых плато, что господин д'Энневаль называл «пустыней». Мы начали спускаться по горным тропам вниз, к деревне Вашельри, где один крестьянин сообщил нам, что он совсем недавно видел Зверя, который на его глазах вдруг круто повернулся и потрусил рысцой на север. Мы добрались до леса у деревни Ламель, потом - до Дьежа, пересекли леса у Фавара и Бессе и направились к Нозеролю. Но Зверь опередил нас и в 9 часов напал там на двух женщин, а затем исчез, как сквозь землю провалился. А мы ещё долго-долго блуждали по горам и доехали до Вендрика, но никаких новых известий о Звере не получили, да и следов чудовища не нашли. Началась гроза, полил дождь, и вскоре разразилась настоящая буря, застигшая нас в пути. Мы вернулись по своим следам в Овер и там заночевали в овчарне на опушке леса Теназер. С утра у нас во рту не было ни крошки хлеба, да и припасов мы с собой не взяли, а потому съели козленка. На следующее утро господин д'Энневаль, всё такой же уверенный в себе, упрямый и непреклонный, повел нас в Черный лес. Увы, и там ничего, ни единого следочка... Собаки не подавали голоса со вчерашнего дня, когда они потеряли след Зверя где-то к Северу от Нозероля. Именно там хищник и скрылся... Очевидно, затаился где-то. Похоже, он проник в лес Теназер... Но почему же собаки его не учуяли? Возможно, потому, что его запах смешивался с другими запахами, например людей и собак? Вопросы, как всегда, оставались без ответа. Господин д'Энневаль выразил желание переговорить с неким Антуаном Шателем, лесником, смотрителем леса Теназер, сыном Жана Шателя из Бессера, но дома его не оказалось, и, как нам сказали, в этот день его никто не видел. Человек это был странный, нелюдимый, жил в полнейшем одиночестве и чурался соседей, а местные жители, похоже, даже боялись вслух произносить его имя и говорили «этот» или «тот», когда речь заходила о нём. Тогда мы поспешили вернуться обратно к Полья^У и Жюлианжу и ехали так быстро, как только могли передвигаться наши притомившиеся лошади.