Выбрать главу

Когда шаркнула открывающаяся дверь, Эррин лишь надеялась, что не галлюцинация.

— Эррин! — голос Ролли прорвался сквозь шум в ушах.

Её подхватили на руки и понесли. Вряд ли это был учитель — при его физических данных он не смог бы тащить девушку так легко. Почувствовав под спиной мягкость кровати, она решилась приоткрыть глаза. Чёткий подбородок и сильная шея в вырезе чёрной рубашки однозначно принадлежала Годдарду. Прохладная ладонь легла на лоб, затем рядом с её лицом оказались его глаза:

— Что произошло?

— Здесь был Ловкач… — Эррин не узнала свой голос, ставший вдруг скрипучим, как несмазанная телега. — Он хотел забрать назад камень и сбежать… Пришлось его шарахнуть…

Голубые глаза сверкнули пугающей злостью, но направлена она была не на Эррин и даже не на Тортона. Годдард повернулся к Ролли и рявкнул:

— Ты идиот, Берти? Какой трещины ты оставил её без защиты? Не мог кинуть сверху хоть маленький щит?

— Мы не разбрасываемся магией, Дар, который раз тебе говорю! — сердито, но с явной долей вины ответил учитель.

— Подай воды!

Годдард присел рядом и приподнял Эррин за плечи, облокотив на свою грудь. Левой рукой он обхватил девушку, не давая упасть, а правой отобрал стакан у подошедшего Ролли и поднёс к её губам. Это было странно и тревожаще, но сил сопротивляться у неё не было.

— Марш на кухню и раздобудь какой-нибудь еды. Лучше мяса, но мелко рубленого или перемолотого, — скомандовал Годдард.

— Не держи меня за полного дурака, Дар, я знаю, что нужно организму потратившегося мага, — возмутился учитель, но направился к двери.

— Я уже не знаю, есть ли среди вас нормальные маги, — отрезал Годдард.

Вода текла в горло и словно впитывалась по пути, не достигая желудка. И обжигала, словно кипяток. Поэтому пить удавалось лишь маленькими глоткам. Когда стакан наконец опустел, мужские пальцы забрали его из руки. Эррин позволили снова лечь, укладывая на подушку бережно и заботливо. С таким Годдардом она знакома не была, и это вызывало внутри едва ли не панику. К счастью, вернулся учитель с большой плошкой в руках.

— Её надо покормить, — заявил Годдард, всё ещё сидя рядом.

— Я сама, — прохрипела Эррин.

— Да ты самостоятельно стоять не можешь, воин-хомячок…

Ролли, глядя на это со стороны, вдруг спрятал зарождающуюся улыбку:

— Похоже, у вашей миссии всё же есть шанс на успех.

Годдард хмуро на него взглянул, встал и отошёл на пару шагов, давая понять своим видом, что очень сильно на это рассчитывать не стоит. Кормлением Эррин занялся Ролли, но с каждой следующей ложкой силы её прибывали, и скоро она сама уже смогла взять в руки миску с ароматным разваренным рагу.

— Спасибо, — сказал Эррин, отодвигая от себя еду. Ей стало намного лучше, хоть слабость ещё никуда не ушла.

— Спасибо говори ему, — улыбнулся учитель. — Похоже, он о тебе беспокоится.

Присевший на подоконник Годдард закатил глаза:

— Ты неисправимо наивен, Берти. Почему тебе не приходит в голову, что я делаю это специально, чтобы малышка-кадетка прониклась ко мне доверием, а может, и влюбилась, чтобы я мог вертеть ею как заблагорассудится, когда ты нас покинешь?

Улыбка сползла с лица учителя, он хотел что-то сказать, но Эррин была быстрее.

— Великая Ось, — простонала она. — Тебе и правда безумие весь мозг выжгло, раз ты веришь во что-то подобное.

— Мой мозг тебе никогда не постичь, Рыжик.

— Даже и пытаться не стану. Зачем мне плутать в лабиринтах безумия?

Эррин прикрыла глаза, и учитель сразу встал.

— Пойдём, Дар, ей надо отдохнуть и выспаться.

Глаза слипались, и, кажется, она заснула даже раньше, чем за мужчинами закрылась дверь.

Коллекция камней и печальных перспектив

Утро было вялым, но уже не таким физически тяжёлым. Эррин встала, походила по комнате, проверила наличие магии и с удовольствием обнаружила, что «плесень» растёт вполне приличными темпами. Вполне вероятно, что уже к вечеру резерв восстановится хотя бы до половины от обычного уровня. Это была однозначно хорошая новость, ведь впереди последний день, когда они путешествуют втроём.

Дальше ей придётся решать все проблемы самостоятельно. При том, что масштаб этих проблем даже приблизительно не ясен.

В дверь постучали, и незнакомый женский голос позвал на завтрак.

Оба спутника уже были внизу, ожидали её у накрытого стола. А сам стол просто ломился от еды. Такого разнообразия Эррин не видела даже в дни академических праздников: закуски, салаты, дымящиеся горячие блюда, сыры и колбасы, несколько кувшинов с напитками. Желудок Эррин сжался в голодном спазме, но спасибо хоть не заурчал.

Похоже, благодарность владельца конюшен была очень велика. Он сам скромно стоял в стороне, но, когда учитель предложил ему присоединиться к трапезе, с удовольствием это сделал.

— Я очень признателен вам за помощь, господа маги, — начал он сразу же, как они расселись. — Надеюсь, трапеза придётся вам по вкусу. И я не отказываюсь от того, что обещал вам вчера. Просите, и, если это в моих силах, я обязательно вашу просьбу выполню.

— Благодарю, мы подумаем, — сказал Ролли.

Еда и правда была великолепной. Чувствовалось, что повара расстарались на славу. Эррин жалела лишь об одном: что желудок имеет ограничения по вместимости и нельзя наесться впрок. Удручающе скоро, по её мнению, наступило насыщение, и уже больше ничего не лезло. А вот Годдард, казалось, был бездонным. Он поглощал еду медленно и обстоятельно, но количество опустошённых тарелок росло и всё не желало останавливаться. Эррин с трудом удерживалась от зудящей потребности посмотреть на его живот — вдруг тот уже лопнул, и еда просто вываливается из мага на пол.

Под финал трапезы владелец извинился, сообщил, что ненадолго отойдёт, а пока они могут обсудить, что просить в качестве платы за неоценимую помощь. Это было очень кстати, ведь Эррин уже всю голову сломала, не зная, чего бы придумать такого нужного.

— Возможно, стоит поменять лошадей? — предложил Ролли. — Ваш путь куда длиннее моего, и хорошие выносливые животные будут кстати.

— Одна беда, — хмыкнул Годдард, видимо, решив, ради разнообразия немного поизображать нормального, — после вчерашнего ни один конь из той конюшни под Рыжика не встанет.

— Думаешь, они были в том состоянии, чтобы запомнить детали? — задумался Ролли.

— Думаю, что этим не стоит рисковать.

— Хорошо. Тогда, может, ты что дельное надумал?

— Разумеется. — Годдард отложил приборы и начал загибать пальцы. — Пару смен нормальной одежды — раз. Если у Эррин что-то такое есть, то меня из тюрьмы выпустили с удручающим гардеробом. Затем запас продуктов — два. Уверен, местные кладовые полны всякой еды, которая прекрасно хранится и без подвала. Ну и запас денег был бы очень кстати.

— Насчёт последнего не уверен, — заметил Ролли. — Магистры выделили неплохой финансовый ресурс.

— А если он закончится раньше запланированного? Мало ли, что нас ждёт впереди. Ты что, предлагаешь нам с ней пойти работать или воровать, чтобы как следует подготовиться к битве со Зверем?

— Я могу обещать, что никаких излишеств в тратах не будет, — подключилась Эррин. — только самое необходимое. Но Годдард прав, нам нельзя отвлекаться от главной цели, а уверенность в финансовой состоятельности в этом изрядно бы помогла.

Годдард хлопнул в ладоши, и от неожиданности Эррин вздрогнула. Ещё два мерных хлопка привлекли к нему внимание всего зала.

— Заметил, Берти? Рыжик впервые назвала меня по имени, — тон был таким саркастичным, что Эррин захотелось ему треснуть. — Когда она назовёт меня Даром, я расцелую её в губы!

— Спасибо, что предупредил, — в тон ему ответила девушка. — Буду аккуратна, и никогда к тебе так не обращусь. Но если ты перестанешь называть меня как комнатную собачку, так и быть, куплю тебе ещё одну шлюху.

— Прекратите, пожалуйста, оба, — попросил Ролли. — Облик благородных спасителей-магов и так уже трещит по швам.