Выбрать главу

Берия хмыкнул, но комментировать мои слова не стал. Вместо этого он спросил:

— А не пора ли нам начать операцию «Удар молнии», чтобы подтолкнуть Рузвельта к правильному решению?

— Не рано ли? — удивился Якубовский, — она же на июль планировалась.

Иосиф Виссарионович задумался. Затем посмотрел на Андрей Андреича, которому последнее время он стал доверять все больше и больше в вопросах международной политики.

— А вы что думаете, товарищ Громыко?

— Вероятно, надо. В конце концов, они же сами вместе с Австралией объявили нам вчера войну, как доминионы Великобритании.

Вождь перевел взор на меня.

— У тебя все готово, Егор?

— Так точно, товарищ Сталин. Разрешите мне самому возглавить десант?

Ни мой просящий взгляд, ни вся возможная эмпатия не помогли.

— Нет. Я вообще предлагаю запретить всем членам ГКО выезжать на фронт. Только в глубокий тыл фронта. Как вы думаете товарищи?

Молчаливые кивки были ответом.

— Александр Николаевич, — вождь повернулся к Поскребышеву, уже привычно сидевшему за хозяйским столом во время совещаний, — подготовьте документ. Мы его на завтрашнем совещании подпишем.

— Иосиф Виссарионович, но ведь мы планировали… — Громыко замолчал, глядя на Самого.

Сталин молча обвел всех тяжелым взглядом.

Примечания

1

Специализированная компьютерная программа для сложных математических расчетов.

(обратно)

2

вот в упор не помню, чьи это слова. Но кто-то из «великих» точно такое сказал.

(обратно)

3

Реальная история в 1988 году под Прилуками.

(обратно)

4

ДВС — двигатели внутреннего сгорания.

(обратно)

5

Полевка — провод для полевого телефона. Сленг военных связистов.

(обратно)

6

Информационные Технологии.

(обратно)

7

ВУС — Военно-учетная специальность.

(обратно)

8

МПД — место постоянной дислокации.

(обратно)

9

Соответствует старому званию старшего лейтенанта ГБ.

(обратно)

10

ОДАБ — объемно детонирующая авиа бомба.

(обратно)

11

РЭСОС — Радиоэлектронное и связное оборудование самолета.

(обратно)

12

Прыжок с принудительным раскрытием парашюта специальным фалом, зацепленным карабином за трос внутри самолета.

(обратно)

13

Медуза — вытяжной парашют основного купола.

(обратно)

14

Клеванты — петли управления «крылом».

(обратно)

15

ПДС — Парашютно-десантная служба.

(обратно)

16

Прямой плагиат из А. и Б. Стругацких "Трудно быть богом".

(обратно)

17

УТИ-4 — учебно-тренировочный истребитель на базе И-16.

(обратно)

18

ЛПС — летноподъемный состав.

(обратно)

19

Причиной смеха был тот факт, что в нашей истории так назывался американский проект по созданию атомной бомбы. Причем руководил там тот же самый Лесли Гровс.

(обратно)

20

Реальная разработка "почтового ящика" в подмосковном г. Климовске.

(обратно)

21

Исторический факт.

(обратно)

22

ВПП — взлетно-посадочная полоса.

(обратно)

23

Домашнее прозвище Светланы Сталиной в детстве.

(обратно)

24

Управление «Р» — Управление оперативного планирования и анализа Первого Главного Управления (внешняя разведка) Службы Государственной Безопасности СССР. Структура СГБ полностью скопирована со структуры КГБ.

(обратно)

25

"Странная война" — этим термином называли ситуацию, когда после 1 сентября 1939 года (дата нападения Германии на Польшу), Англия и Франция объявили Германии войну 3.09.1939 г., но ничего не предпринимали до тех пор, пока немцы сами не начали боевые действия.

(обратно)

26

Проскуров И.И. генерал-лейтенант авиации. Родился 18.02.1907 г. 14 апреля 1939 назначен заместителем наркома обороны СССР, начальником Разведывательного управления РККА. В моей альтернативе — ГРУ.

(обратно)

27

Второе Главное Управление СГБ — внутренняя безопасность и контрразведка.

(обратно)

28

Кличка И-16

(обратно)

29

ОДАБ — объемно-детонирующие авиабомбы. Единственное современное оружие, которое И.В.Сталин разрешил применить в этой войне, чтобы избежать больших потерь при прорыве укреплений линии Маннергейма.

(обратно)

30

В нашей истории Комдив РККА Аксель Анттилла, бывший "красный финн".

(обратно)

31

В оригинале стенограммы слово начиналось на букву "М".

(обратно)

32

нейро-лингвистическое программирование.

(обратно)

33

Летно-подъемный состав в авиации.

(обратно)

34

Именно так официально называлась тогда Италия.

(обратно)

35

В нашей истории Шарль де Голь временно исполнял обязанности бригадного генерала с 1 июня 1940 года. Но официально его так и не успели утвердить в этом звании, и после войны он получал от Четвёртой республики лишь пенсию полковника.

(обратно)

36

Извините, но история борьбы еврейского народа за свое государство настолько сложна, противоречива и интересна, что я не берусь правильно объяснить все термины и названия. Попробуйте сами хотя бы с помощью интернета разобраться в ней.

(обратно)

37

9-е управление СГБ — охрана руководителей партии и правительства.

(обратно)

38

Ленинградское оптико-механическое объединение.

(обратно)

39

Трансфокатор — специальное устройство в объективе, предназначенное для изменения его фокусного расстояния, и как следствие, «приближения» либо «удаления» изображения. Нынче, «благодаря» засилью западной оптики, называется «Зумом» (zoom.)

(обратно)

40

Чатос — курносый.

(обратно)

41

Надо признать, что английская палубная авиация конца 30-х годов прошлого века имела очень низкие ТТХ. Например, до появления Hawker Sea Hurricane и Supermarine Seafire, вероятно лучший британский палубный истребитель Fulmar имел максимальную скорость менее 400 км/час. Его восемь 7,7-мм пулеметов установленных в крыле не представляли для советских пушечных истребителей серьезной опасности.

(обратно)

42

Боевая часть.

(обратно)

43

Береговой противокорабельный комплекс 4К51 «Рубеж». Имеет каждый две пусковые установки с «Термитами».

(обратно)

44

Данное выступление в основном повторяет речь Иосифа Виссарионовича Сталина 3.07.1941 года по радио в нашей истории. Оригинальные обороты речи сохранены.

(обратно)

45

Противотанковая оборона.

(обратно)

46

Шноркель в классическом значении представляет собой устройство для работы двигателя в подводном положении (часто используется термин «Устройство РДП») и представляет собой конструкцию в виде трубы с воздухозаборником.

(обратно)

47

Тактико-технические характеристики.

(обратно)

48

Радиоперехват и электронная разведка.