Выбрать главу

С первой группой враг расправился буквально за пару минут.

Райан поглубже воткнул наушник в ухо, но услышал лишь шум помех. Сняв каску, он направил луч фонаря на грудь Коллинза, помня о том, что нельзя светить человеку в глаза, вытер со лба пот и покачал головой.

— Ничего не ловится, майор… Наверняка с нами тоже пытаются выйти на связь — с места крушения или другие группы. — Он поднес к лицу кислородную маску и сделал глоток чистого воздуха.

Они пробыли на глубине уже полтора часа и все это время ни с кем не могли связаться.

Коллинз посветил фонарем вперед и заметил выход в другой туннель. Почти все члены команды сидели на корточках и дышали из баллончиков. Жара становилась нестерпимой, влажность постоянно усиливалась. Теперь от стен еще и воняло. Больше всего на свете хотелось оставить маски, но никто не знал, что ждет впереди, и кислород приходилось экономить.

— Где мы находимся, сержант?

— Центр города, скорее всего, там, — ответил Менденхолл, указывая направо. — Примерно в тысяче ярдах. Глубина приличная, поэтому не пробиваются даже GPS-сигналы.

Коллинз выбрал именно этот туннель, полагая, что он вырыт одним из последних и таит наибольшую угрозу. Судя по ширине, ход копали сразу два зверя, расположившись бок о бок; люди шли по нему совершенно свободно. Члены команды, запакованные в броню из морского ушка, обливались потом и пили слишком много воды. Впереди шли бойцы «Дельты», потом сам майор, Райан, Менденхолл и Эверетт, а за ними пять рейнджеров.

— Что ж, если город там, значит, следует свернуть налево. Согласны? — обратился Коллинз ко всем, не только к офицерам.

Внезапно на приборе, который держал Менденхолл, вспыхнула и погасла лампочка. Что-то к ним приближалось, причем с высокой скоростью. Менденхолл взял зонд и ввел его в стену. Индикаторные огни быстро замигали. Стрелки дрожали, показывая, что частота колебаний предельно высокая. Менденхолл вытащил зонд и вставил его в противоположную стену. Свет лампочек поблек, теми вспышек снизился. Сержант опять ввел зонд в первую стену, но дальше, левее; вытащил его и вставил в другое место, правее первого. Индикаторы вновь вспыхнули ярким светом и неистово замигали. Указатель направления сообщил, что объект приближается прямо к ним, сенсор движения окрасился красным.

— К нам гости, майор.

— С какой стороны? — спросил Коллинз, поднимая винтовку.

— Черт! Теперь чуть ли не отовсюду. — Менденхолл тоже вскинул оружие и вновь посмотрел на прибор. — Стрелка указывает сначала на юг, тут же перепрыгивает на восток, потом на запад. Они не надвигаются только оттуда, откуда мы пришли.

— Разбиться на группы по четыре, организовать круговую оборону. Стреляем, соблюдая огневую дисциплину.

Команда быстро разделилась на группы. Эту тактику для защиты от внезапного нападения разработали Джек и Сара; распределение на отдельные команды отрепетировали на поверхности земли.

Прибор непрерывно жужжал, лампочки мигали так быстро, что, казалось, непрерывно горели ярко-красным светом.

— Вырубите эту штуковину. Включаем обычные фонари, очки снимаем, а то, когда придется стрелять, ничего не увидим.

Внезапно стену разорвало, и Коллинза сбило с ног. Вспыхнувшие фонари осветили зверя, отряхивавшего с себя землю и песок и расправлявшего шейную защитную броню. Пластины врезались в стены туннеля, пробивая камень и почву. Тварь накинулась на упавшего Менденхолла, и тот с криком откатился в сторону, уходя из-под гигантских когтей.

Коллинз и Эверетт открыли огонь одновременно с группой, стоявшей позади Менденхолла. По зверю ударило около сотни бронебойных пуль, но почти все они отскочили от толстой шкуры. Слегка покачнувшись, монстр рванул к сержанту. В этот момент перед Коллинзом возникла вторая тварь. Загремели выстрелы, послышались вопли боли и ужаса.

Эверетт подскочил к твари со спины, стволом винтовки ухитрился отодвинуть бронепластину и выпустил очередь патронов калибра 5.56 мм ей в затылок. Зверюга с ревом закачала массивной головой и тяжело рухнула на сержанта. Крик Менденхолла из-под громадной туши был едва различим в содрогавшемся от пальбы и воплей туннеле. Коллинз и Эверетт быстро наклонились и вытащили сержанта.

— Черт! — задыхаясь, выругался он. — В следующий раз, ребята, надо действовать проворнее.