— Черт побери! — Райан указал направо. — Это еще что такое?
Сначала Коллинз ничего не заметил. А потом вдруг принялся суматошно шарить по одному из столов, разбрасывая отчеты, и наконец нашел то, что искал, — полевой бинокль. Поднеся его к глазам, он стал рассматривать движущееся черное пятно.
— Проклятье! Кто это? Инженеры?
— Они выходили на связь минут десять назад, сообщили что «Орион» готов.
— Райан, их надо предупредить! Пусть скорее уходят!
Глава 33
Оперативный центр, Белый дом
Президент отошел, чтобы выпить воды, когда генерал Хардести заметил на экране видеосвязи с местом крушения нечто необычное. Все члены значительно сократившейся группы управления смотрели куда-то вниз и взволнованно размахивали руками.
— Господин президент, там что-то происходит!
Президент повернулся к монитору, а генерал прибавил звук.
— База, размеры цели гигантские, и она выходит на поверхность, — послышалось сообщение АВАКСа.
— Черт бы побрал этих гадов! Что там еще? — спросил президент, обращаясь к собравшимся в комнате.
Никто не ответил. Всеобщее внимание было приковано к монитору.
Такие сцены всю жизнь преследуют в ночных кошмарах. Никем не обнаруженный крупный безжалостный самец пробил поверхность долины и, сопровождаемый струей песка, подскочил на пятьдесят футов ввысь. Разноцветные шейные пластины на фоне густо-фиолетового тела сверкали в солнечном свете кроваво-красными огнями. За ним следом из-под земли выпрыгнули восемьдесят или девяносто более мелких тварей. Коллинз прикинул, что размер самца достигает по меньшей мере тридцати футов. Изящно кувырнувшись в воздухе, громадный зверь нырнул вниз и снова ушел под землю. Остальные последовали его примеру.
— Боже… Они направляются прямо вслед за «хаммером», — сказал Джек. — Райан!
— Не могу с ними связаться! — крикнул Райан.
Гигантский самец вновь появился на поверхности прямо перед армейским вездеходом. Машину подбросило вверх на сто пятьдесят футов. Зверь, не обращая на нее внимания, взревел и ушел под землю. «Хаммер» с грохотом шлепнулся на дорогу колесами вверх.
— База, я Вэлли Фордж. Цель изменила направление и движется к сектору три-два-семь. Повторяю: цель движется к сектору три-два-семь, — сообщил АВАКС.
— Сектор три-два-семь, — сказал Райан, не снимая наушники.
Джек уже направлялся к «пейв лоу». Райан развернул карту и обвел красным маркером указанный участок.
— Проклятье! Майор, твари уходят из долины. Направляются как раз туда, к разрыву в горной цепи.
К ним присоединился Эверетт.
— Свяжитесь с Найлзом. Пусть скорее гонят скот, — велел Джек.
— Пора с ними кончать, — проговорил Эверетт.
Джек задумчиво посмотрел на волны, создаваемые главным монстром и его стадом, потом взглянул на Сару и на остальных.
— Пусковая кнопка бомбы находится в «хаммере», — просто произнес он.
— Значит, ее надо достать, — сказал Райан.
Эверетт повернулся и посмотрел на членов подземных команд, которые накрывали изуродованные трупы трех летчиков и помогали четвертому, истекавшему кровью.
— Господи Иисусе! Когда же это кончится? — в отчаянии прокричал капитан, поднимая глаза к небу.
— Что будем делать? — спросил Райан.
— Пока мы доберемся до вездехода, твари уйдут из долины, и тогда все пропало. — Эверетт закрыл глаза. — Остальные вертолеты не заправлены.
До Райана дошло.
— Послушай, ты ведь летчик? — сказал ему Джек, глядя на «пейв лоу».
— Майор, я никогда в жизни не управлял такими машинами! Даже пассажиром терпеть не могу на них летать.
— А меньшими управлял? — Эверетт кивнул на стоявший в стороне одинокий «блэкхок».
— Да вы все что, с ума сошли? — спросил Райан.
— Где старший команды обслуживания этого вертолета?
— Я здесь, сэр, — отозвался молодой техник.
— Летать умеете?
— Нет, сэр. Я всего лишь техник.
Джек похлопал парня по спине и легонько подтолкнул к Райану.
— Вам присваивается звание уорент-офицера. Полетите в качестве второго пилота. Действуйте!
— Но, майор…
Эверетт и раненый Коллинз выразительно посмотрели на парнишку. Райан скорчил гримасу и побежал к вертолету.
Через минуту летчик-истребитель уже сидел на левом сиденье «блэкхока» и рассматривал незнакомую приборную панель.
Старший команды обслуживания наклонился и мрачно взглянул на рычаги и кнопки.
— Так, так и так. — Он нажал две кнопки и щелкнул тумблером.