— Добрый вечер. Не возражаете? — спросил незнакомец, кивая на свободное место напротив.
Риз прокашлялся.
— Вообще-то я жду управляющего…
Незнакомец улыбнулся.
— Того парня с прической как у Элвиса? Думаю, на сей раз мы обойдемся без его помощи. — Он уверенно опустился на сиденье. — Меня зовут Толлман. Ничего, если я закурю? Мистер?..
— Риз. Курите на здоровье. Не моим же легким вредите — своим.
— Умно, мистер Риз. Да, все верно, своим.
Риз заметил, что улыбается непрошеный гость только губами, в его глазах не отражалось ни намека на улыбку.
— Чем могу быть полезен? Мистер… Толлман, правильно?
Высокий закурил и взглянул на Риза сквозь пелену дыма.
— Вы в состоянии оказать мне серьезную услугу… во всяком случае, если верить управляющему. — Он затянулся сигаретой и умышленно выпустил дым Ризу в лицо. — Вы вышли на связь с нашей корпорацией и либо сообщили некие сведения, либо каким-то образом переправили их. Мне поручено лично побеседовать с вами, чтобы информация подтвердилась.
— Послушайте, я вас не знаю. Мне велели присылать любые данные, касающиеся… — Риз умолк. Задаром он не желал говорить ни слова.
— Продолжайте, — распорядился Фарбо, не сводя глаз с собеседника.
— Информация секретная, а мы с вами не знакомы.
— По-видимому, вам кажется, что ваши сведения крайне важны, точнее, вам сказали, что они важны, правильно? — Фарбо прищурился. — Знайте же: все эти люди шагу не ступают без моего разрешения. Я пришел к вам на встречу собственной персоной. Хотите и дальше тратить попусту мое драгоценное время, мистер Риз?
Риз осмотрелся по сторонам. Одна из танцовщиц сняла корсаж и кинула его в кучку пускавших слюнки парней возле сцены.
— Речь о происшествии с военными… в котором… в котором… — Он умолк и с трудом сглотнул. — Это связано с объектом… Да вы знаете. Я отправил информацию в «Центавр».
Фарбо, искусно маскируя недовольство и буравя рыжего программиста неумолимым взглядом, выпустил в его физиономию очередную струю дыма.
— Сегодня утром в небе подбили два истребителя ВМС США.
Фарбо хранил молчание.
Риз пожал плечами и хлебнул спиртного, совершенно не чувствуя его вкуса.
— Послушайте, нужны вам эти данные или нет, в любом случае я рисковал, мог потерять работу, даже угодить за решетку, а вы ведь сами распорядились сообщать вам обо всех странностях, особенно таких.
— Вы что же, продаете нам то, о чем сообщают в вечерних новостях? — Фарбо затушил сигарету в пепельнице, на которой темнело название другого клуба.
— Объект, повредивший самолеты, вероятно, приземлился где-нибудь на юго-западе. Об этом-то, поверьте, знают только группа «Событие» и представители ВМС. К тому же рассказывать о ЧП в новостях не планируют, я проверял.
— Вы сказали «особенно о таких странностях». Что вы имеете в виду? — Фарбо сделал жест холеными руками, побуждая Риза без промедлений ответить.
Риз чувствовал, что этот человек опасен, намного более опасен, чем наемные убийцы, дежурившие у входа в клуб.
— Представитель «Центавра», с которым я беседовал, когда устраивался в «Событие», сказал, что наибольший интерес для корпорации представляют сведения, касающиеся НЛО в целом, особенно «Шалфея мудрецов», и что плата за подобную информацию будет соответствующая. Поэтому, если вы не намерены держать слово, я встаю и ухожу, а вы потеряете своего человека в «Событии».
Высокий легко поднялся и сел рядом с Ризом, без особых церемоний передвигая его на середину сиденья.
— Эй! — запротестовал тот.
— Ну что вы, мой друг, все наши договоренности остаются в силе. Еще я хотел бы побольше узнать о «Шалфее мудрецов». Наверняка вы провели небольшое собственное расследование. — Фарбо взялся за плечо Риза и сжал его так, что программист моргнул. — Расскажите, почему «Центавр» в этом заинтересован, и объясните, куда в сорок седьмом году подевалась целая команда людей.
По пути в Вегас Фарбо и сам попытался найти ответы на эти вопросы, но в Интернете оказалось слишком мало сведений об операции «Шалфей мудрецов», как назвали Розуэллский инцидент сороковых годов, столь обожаемый любителями баек про НЛО.
У Риза онемели руки и ноги; он поднял голову и увидел возникших словно из неоткуда и бесшумно приблизившихся к кабинке трех парней, вышибал клуба. Все были угрожающего вида, каждый, вне сомнения, представлял собой серьезную угрозу.