Таня с неохотой оторвалась от свежего мяса и зарычала.
– Идем, – Бейбарсов перевоплотился в человека, оделся.
Девушка повторила за ним, но не рассчитала силы и потеряла сознание. «Ничего, – с некоторой заботой подумал юноша, поднимая девушку на руки, – так бывает». И покинул забегаловку, оставив в центре мертвого юношу с обглоданными конечностями. И никто так и не вспомнил про хозяина заведения и англичанина, лежащего без сознания, но вполне живого.
Эпилог.
Гурий не ожидал, что выберется из той истории относительно целым и невредимым. Конечно, пришлось проваляться на больничной койке пару недель, но это еще ничего. Как сказал его семейный доктор, пострадал парень в основном из-за магии, а не из-за ударов. Мощные импульсы энергетики нападавших чуть его не раздавили во всех смыслах этого слова. Доктор некоторое время недоумевал, не понимая, кто же мог такое проделать, а потом махнул рукой.
Гурий так никому и не рассказал, что столкнулся с когда-то истребленным видом магических тварей. Почему? Он сам не знал, но чувствовал, что не стоит тревожить общественность. Тело Ваньки куда-то делось, а других улик и свидетелей не было, кроме разгромленного бара и кучки перепуганных вампиров, которых англичанин не запомнил.
Но хозяин забегаловки как-то странно поглядывал на иностранного гостя, когда тот впервые после выздоровления появился в его баре. Англичанин ничего не заказывал, ни с кем не разговаривал, а просто сидел за столиком и глазел по сторонам. Редкие посетители косились на него, но ничего не говорили. А Гурий сам не знал, что его потянуло в это место. Он часа три неподвижно сидел, подперев голову правой рукой, и, наконец, поднялся на ноги, чтобы уйти, как вдруг к нему подошел высокий мужчина в черном камуфляже. Он, не представившись, попросил Гурия следовать за ним. Ничего не понимая, англичанин подчинился, ведь мужчина выглядел внушительно и всем своим видом пресекал все возражения. На улице они куда-то телепортировались.
Это был просторный кабинет, по периметру которого располагались стеллажи с книгами и различными фигурками. В центре стоял большой стол, во главе которого сидел молодой широкоплечий мужчина с пижонской бородкой и длинной косой, переплетенной черной лентой.
– Добрый день, – мужчина приветливо улыбнулся, поднявшись на ноги.
– Добрый, – рассеянно ответил Гурий, озираясь по сторонам.
– Присаживайтесь, – мужчина указал на кресло, расположенное возле камина. Сам сел в соседнее. – Я Джеймс Смит.
«Смит?» – хотел переспросить англичанин, но вместо этого принял приглашение и представился в ответ:
– Гурий, Гурий Пуппер.
– Я знаю, – мистер Смит улыбнулся. – Надеюсь, вы догадываетесь, что я пригласил вас для разговора по поводу того, что случилось с вами несколько недель назад?
– Да, конечно…
– И славно, – перебил мистер Смит. – Я хочу услышать имена тех волков, которые напали на вас. Как я понимаю, это были мужчина и женщина, которую он обратил?
– Да, – прочистив горло, проговорил Гурий. Ему не нравился этот разговор, поэтому он не спешил выдавать имена. Хотелось сначала узнать, что вообще происходит, и кто эти люди. – Зачем вам они нужны, мистер Смит?
– Ясно же, – мужчина усмехнулся и материализовал себе бокал вина, жестом предложил Гурию, но тот отказался. – Хотим поймать и убить их.
– Хотите спасти человечество от безжалостных убийц?
– Ха, – хохотнул Смит, отпив из бокала. – Мистер Пуппер, вы насмотрелись американских сериалов. Шерсть волколаков является одним из редчайших ингредиентов некоторых зелий. А за сапожки из их шкурок многие богатые дамочки готовы душу продать. Сами понимаете, чего нет, то является роскошью и знаком принадлежности к высшему обществу.
Гурий поерзал в кресле.
– Вы их убьете ради собственной наживы? – англичанин даже не знал, что и думать.
– Мистер Пуппер, – Смит больше не улыбался. Он наклонился чуть ближе к собеседнику и серьезным тоном продолжил. – Вы чего-то не понимаете? Та женщина, которая стала волком, уже не человек. Она умерла, когда ее обратили, а осталось лишь тело. И, да, мы знаем, кто она. Вопрос в том, кто ее укусил.
Гурий нахмурился. Он знал, что стоит все рассказать, но что-то его останавливало, какая-то неуверенность.
– Поймите, – продолжил Смит, – по сути, мы их убьем и спасем невинные жизни, которые они могут загубить. Вы же этого хотите? А кому станет плохо от того, что мы сдерем с них шкурки?
– А нельзя вылечить… – впервые за долгое время к Гурию на ум пришла эта мысль. А, может, он просто цеплялся за последнюю соломинку, надеясь, что Таню удастся спасти?