Глава 2
Второе предупреждение из Фазисной системы привело Хьюланна в замешательство. Он напрочь забыл о необходимости встречи с травматологом. Такое небрежное отношение к своим обязанностям потрясло Хьюланна, и он решил исполнить свой долг перед тем, как пойдет на раскопки. Но компьютер секретарь Баналога - назначил время встречи Хьюланна с главным травматологом после полудня. Поэтому Хьюланн отправился к месту работы, однако уже второй день подряд он приходил намного позже обычного.
Минуя сослуживцев, не проронив ни слова, он не мог не заметить на себе удивленные взгляды. Вдруг осознав, что выдвинутые вперед губы придают его лицу выражение стыда, Хьюланн немедленно взял себя в руки и принял хладнокровный, спокойный вид - и вот от его стыдливости не осталось и следа.
Он снова выглядел как счастливый охотник за костями на пути к богатому кладбищу.
Хьюланн вошел в знакомое полуразрушенное здание, затем спустился по ступенькам в подвал, освещая себе путь. Оставив позади провал в бесконечной веренице комнат, он снова оказался в том месте, где нашел вчера человеческого детеныша.
Лео все еще был там.
Мальчишка сидел на куче одежды, натянув на себя два пальто, чтобы хоть как-то спастись от ледяного холода, и ел какой-то земной фрукт из пластикового контейнера. В контейнер, очевидно, был встроен элемент обогрева, так как над ним поднимался пар.
Хьюланн в недоумении остановился. Его глаза были широко открыты, веки подобно мехам гармоники покоились на выступающих костях над глазницами, нисколько не прикрывая их.
- Хочешь немного? - спросил Лео, протягивая ему кусочек фрукта.
- Что ты здесь делаешь?
Лео ничего не ответил, снова приступив к своей скромной трапезе.
- Ну куда же я мог уйти?
- В город, - подсказал Хьюланн. - Там, наверху, целый город.
- Нет. Там другие наоли. Город оккупирован.
- Тогда за его пределы! Подальше отсюда!
- С моей ногой уже лучше, - согласился Лео, - хотя я все равно не смог бы нормально идти. Но даже если б смог... Не забывай, что там война!
Хьюланн не нашелся что ответить. Первый раз в жизни он почувствовал, что не может управлять своими эмоциями. В нем возникло огромное желание упасть на колени, расслабиться и заплакать.
- Холодно, - заметил Лео, продолжая есть. - А на тебе ничего нет. Тебе не холодно?
Хьюланн пересек комнату, сел на кучу хлама напротив мальчика на расстоянии нескольких футов и как-то рассеянно проговорил:
- Нет, мне не холодно. У нас нет постоянной температуры тела, как у вас. Она изменяется согласно температуре вокруг. Хотя, конечно, не очень сильно. Да, еще наша кожа. Если мы хотим сохранить тепло в теле, мы делаем так, что кожа становится непреодолимой преградой для прохождения холода.
- А я вот замерз, - пожаловался Лео. Он отложил в сторону пустую банку, от которой все еще струился пар. - Я ищу персональный обогреватель с того самого момента, как рухнул город. И не могу найти. Может, ты принесешь мне один?
наоли недоверчиво взглянул на мальчика и сам не заметил, как сказал:
- Может быть. Я видел их на раскопках.
- Это было бы здорово!
- Если я достану то, что ты просишь, ты уйдешь?
Лео снова пожал плечами, что казалось его самым примечательным жестом. Только Хьюланну очень хотелось узнать, что же означает этот жест.
- Куда мне идти?
Хьюланн как-то неопределенно провел рукой по воздуху:
- Подальше из города. Даже если там мало чего есть. Ты мог бы взять с собой еду и дождаться, пока мы уйдем.
- Десять лет?
-Да.
- Это глупо.
- Да, глупо.
- Отступаете туда, откуда начинали войну?
- Да, это так.
- А тебе не больно так? - поинтересовался Лео, наклоняясь вперед.
- Как?
- Когда ты втягиваешь губы и они накрывают зубы?
Хьюланн быстро обнажил зубы, прикоснулся рукой к губам и ощупал их.
- Нет, - протянул он, - у нас нет нервных окончаний в верхних слоях кожи.
- Ты выглядишь так забавно! - фыркнул Лео. Затем втянул губы внутрь рта, прикрывая ими зубы, попробовал что-то сказать и расхохотался.
Хьюланн тоже рассмеялся, глядя, как мальчик копирует его мимику. Неужели он и правда так выглядит? Втянутые губы делали лицо наоли загадочным; или он, по крайней мере, привык рассматривать это именно так. Но в такой пародийной версии он действительно выглядел смешным.
- Что ты делаешь? - Мальчик прямо-таки закатился от смеха.
- Ты о чем? - спросил Хьюланн, глядя поверх него. Тело его застыло. Руки и ноги не двигались.
- Что это за шум? - Мальчик удивленно посмотрел на Хьюланна.
- Шум?
- Какой-то хрипящий звук. Хьюланн смутился:
- Ну, так мы выражаем веселье, радость. Смех. Как у тебя.
- Это похоже на бульканье в забитой чем-то водосточной трубе, - заметил Лео. - Неужели мой смех тоже такой противный для тебя?
Хьюланн снова засмеялся:
- А ты издаешь какое-то странное журчание. Я не замечал этого раньше. Похоже на то, как кричат некоторые птицы в моем мире. Огромные и волосатые. Ноги у них длиной около трех футов, а клюв маленький-маленький!
Они смеялись до тех пор, пока не устали.
- Сколько ты сможешь оставаться здесь сегодня? - спросил мальчик после нескольких минут приятной тишины.
Хьюланн снова почувствовал себя подавленным.
- Недолго. А ты - и того меньше. Ты должен уходить. Немедленно.
- Я же уже сказал, что не могу, Хьюланн.
- Никаких возражений! Ты должен сейчас же бежать отсюда, или я сделаю то, что обязан был сделать с самого начала. Я сдам тебя палачам.
Лео даже не шелохнулся.
Хьюланн встал.
- Уходи! - скомандовал он.
- Нет, Хьюланн.
- Уходи! Сейчас же уходи! - Он схватил мальчика с пола, удивившись, насколько тот был легким. Он тряс Лео до тех пор, пока на лице человечка не выступили пятна. - Сейчас же! Или я сам тебя убью! - И Хьюланн бросил его на пол.
Лео не сделал ни малейшего движения, чтобы убежать. Он посмотрел на Хьюланна, потом на разбросанную на полу одежду. И принялся подтягивать ее к себе и закрывать тело, чтобы удержать тепло. И вот уже незакрытыми остались только глаза, которые пристально смотрели на Хьюланна.