И вот я остановился, повернулся и сильно пощекотал ее по щеке. Она упала на пол, разбив очки.
И, не обращая внимания на удивленные взгляды, я развернулся, пнул дверь кабинета и вошел внутрь.
«Лучше не злить молодого господина. Он слишком силен», — подумали они.
Это была великолепная комната с панорамными стеклянными окнами. И здесь был большой стол для совещаний в центре. Топ-менеджеры компании проводили совещание во главе с красивой брюнеткой, выглядящей слегка за тридцать.
Тамара Раисовна была легендарной личностью, у нее были и ум, и красота. Она также была одной из многочисленных наложниц моего отца, Федора Фон Белоф.
Я понимал, что она еще одна из тех, кто гонится за деньгами. Но я предпочел не словом, а делом доказать свое мнение. Не произнеся ни слова, я направился прямо к Тамаре. И нанес ей серию ударов по лицу под испуганные взгляды окружающих.
Некоторые попытались остановить меня. Но в итоге оказались поверженными, со сломанными носами. И после этого никто уже не осмелился мне мешать. И хотя они неоднократно приказывали мне прекратить, я не обращал на это внимания.
Сначала она пыталась угрожать мне, но в конце концов просто прошептала:
— Пожалуйста, только не по лицу…
Я остановился и взглянул на свое «творение». Ее лицо распухло, губы напоминали воздушные шарики. Даже ее мать не узнала бы после такой побоища. И это был результат моего мягкого карающего прикосновения. В противном случае ей пришлось бы собирать зубы с пола.
Пощечина может быть наказанием, но это далеко не самое страшное.
Я бросил ее на пол и уселся на стул перед менеджерами, которые были в шоке и не знали, что делать. Некоторые звонили по телефонам, призывая на помощь. Другие просто молча смотрели на дверь, ожидая полицию.
— Позвольте представиться. Я Артем Белый и с сегодняшнего дня я генеральный директор этой компании. — Сказал я, поднимая ноги и удобно располагая их на столе.
Менеджеры переглянулось, затем посмотрели на Тамару. Она же просто молчала. Она поняла, что не сможет меня остановить, и лишь подчинилась.
— Да, так и есть, — сказала она с надутым лицом. — Я планировала провести это собрание, чтобы приветствовать нового генерального директора, — добавила она дрожащим голосом. Ей пришлось пересмотреть свои планы.
Затем по очереди все приветствовали меня. Те, кто оказался на полу без зубов, чувствовали себя обиженными, понимая, что были избиты безнаказанно.
— Могу я узнать, почему вы так вошли и начали избивать зам. директора? — спросил один из старших менеджеров.
— Вопрос к ней, — я посмотрел на Тамару и спросил. — Знаешь почему?
Тамара медлила, не зная, что сказать.
— Это моя вина, я не ясно объяснила сотрудникам о вашем приезде. Они повели себя неуважительно к вам, — наконец сказала она. — Не волнуйтесь, молодой господин, они будут наказаны.
— Я не наказывал тебя за это, — сказал я, качая головой. — Это за то, что вчера ты не приехала за мной в порт. Молодой господин потерял лицо перед служанкой из-за тебя.
Это заставило Тамару открыть рот, не зная, что ответить.
Потом я обратился к изумленным менеджерам,
— Теперь, что касается этой ситуации на входе в компанию. Накажите всех, кто напал на меня. Идите и делайте свою работу, — приказал я.
Они быстро поняли, что я имел в виду, и посмотрели на Тамару обвинительными взглядами.
Потом они встали, собираясь вернуться на свои места.
Как раз в тот момент, дверь распахнула молодая женщина в модном костюме офисной леди. Она вошла в комнату в сопровождении двадцати охранников с огнестрельным оружием. Похоже, помощь, о которой они просили, прибыла.
За ними вошел дородный мужчина и оценил ситуацию. Затем побежал прямо к Тамаре и проверил ее положение.