***
- Ужас, Стеф, - покачал головой Волкас. - Чудо, что ты не погиб в результате такой аварии. А что с тобой было за всё это время? - Да много чего, - пожал могучими плечами Стефан. - Иногда били, сам видишь по мне, демонстрировали своё оружие. Только я не понимаю, зачем оно им. - Для чего оружие, как ты думаешь? Да ещё такое? - выдохнул Волкас. Ответ на этот вопрос не требовался - Златогрив-младший всё понял. Но новая информация, сообщённая Волкасом, ввергла его в шок. - Когда меня вели сюда... когда мы проходили мимо одного из помещений, я слышал, как один спрашивал у другого - насколько эта ерунда мощная? Я подумал - что за ерунда и в каком смысле «мощная»? А второй отвечает: «Очень мощная. БАХ! - и никого не останется». - Бах... - повторил Стефан. И тут его осенило. - Постой... Ты хочешь сказать, что у Дарктайгера здесь, кроме арбалетов и прочего оружия, есть... - От волнения у Златогрива не хватило дыхания, и он продолжил только после прерывистого вздоха: - ...взрывчатка? Испуганные и потрясённые взгляды двух пленников - офицера и бывшего капитана полиции Зверополиса - встретились, затем Волкас поднёс лапу ко лбу и прошептал: - О небеса, помогите городу... И нам тоже.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Отряд полицейских во главе с Буйволсоном медленно двигался вдоль полуразрушенных построек. Эти дома ещё несколько лет назад были в настолько аварийном состоянии, что жить в них становилось невозможно, и их прежних жителей давно уже переселили в другой район Зверополиса. Сами постройки смотрели на мир выбитыми окнами, входные двери по большей части отсутствовали, а стены были разрисованы граффити - изредка заезжала сюда повеселиться молодёжь. Вокруг стояла удивительная тишина, казавшаяся капитану полиции нереальной из-за того, что он покинул шумный мегаполис и оказался в совершенно другом месте. Всё вокруг - и старые дома, и кустарники, и обломки щебня и камней - казалось преувеличенно чётким. А вдали, за широкой полосой воды, светились в закатных лучах солнца причудливые очертания небоскрёбов Зверополиса - оживлённый, как и днём, город пускал в тёмное, цвета индиго, небо разноцветные снопы и пучки света. Каждый офицер двигался осторожно и медленно, будучи наготове. Мощные лапы полицейских неслышно ступали по земле, все смотрели по сторонам. Отряд двигался к обозначенной цели - большому и длинному трёхэтажному дому, который выглядел по сравнению с остальными более красиво. Почти все окна в нём были целы, в отличие от его собратьев. На мгновение Буйволсон остановился и, повернувшись к отряду, указал лапой на дом. Держа наготове электрошоковые пистолеты, полицейские один за другим подошли к двери, висевшей на одной петле. Капитан полиции осторожно открыл дверь и вошёл внутрь, офицеры последовали за ним, стараясь ступать как можно тише. Едва они оказались внутри постройки, как отряд окружила тишина, напрочь отрезав от доносившихся издали звуков огромного мегаполиса. В подъезде было темно, уличный свет проникал через небольшое окно над лестницей, ведущей наверх. Капитан Буйволсон ступил на нижнюю ступень, и она тут же протяжно скрипнула. - Тс-с! - шикнул сзади МакРог, ткнув капитана в спину. И тут взгляд Буйволсона упал на стену. Над ступенями, примерно на уровне груди капитана, была косо нарисована стрелка, указывавшая направление наверх, по лестнице. Она была сделана чем-то красным, до ужаса напоминавшим кровь. - Вперёд, и без лишних звуков! - прошипел Буйволсон и двинулся наверх. Офицеры пошли за ним, не ступая на нижнюю скрипящую ступень. Отряд медленно и тихо поднимался на второй этаж, но не успел капитан оказаться на лестничной площадке между этажами, как послышался резкий щелчок, свист, и прямо над головой капитана пролетела стрела и вонзилась в стену за ним. Буйволсон резко пригнулся, и в то же время из вскинутого МакРогом электрошокового пистолета вылетели поражающие электроды. Стрелявший, в которого они угодили - им оказался ягуар в сером комбинезоне рабочего, - свалился у двери, дёргаясь и извиваясь от боли. Буйволсон, подскочив к нему, резко приложил свой массивный кулак к его затылку, лишив стрелка сознания. Схватив арбалет, капитан медленно поднялся... и тут же уставился на остриё стрелы, смотревшее ему прямо в переносицу. - А вот и гости дорогие пожаловали! - насмешливо пропел стоявший в проёме тигр с арбалетом. Он уже нажимал на спусковой крючок, но Буйволсон отреагировал быстро - развернув арбалет, он ударил прикладом тигра по подбородку. Однако полосатый зверь не выпустил устройство из лап, успел спустить тетиву, и стрела со свистом взвилась в воздух, едва коснувшись уха капитана, и вонзилась в потолок. Капитан вырвал из лап хищника оружие. Следом последовал мощный удар в солнечное сплетение, выбивший из лёгких тигра весь воздух. Согнувшись от сильной боли пополам, хищник опустился на колени, и Буйволсон оглушил и его. Оставив безвольные тела ягуара и его собрата-хищника лежать у двери, полицейские вошли в тёмное просторное помещение с одним окном. Через него задувал ветерок, а в воздухе висел какой-то странный запах. Когда весь отряд оказался внутри, из противоположной стороны комнаты донёсся какой-то шорох. В тот же миг дверь за спинами офицеров заскрипела. Шедший сзади Клыкадо обернулся и успел увидеть только мелькнувший между косяком и створкой хвост, и дверь захлопнулась. Лев метнулся к двери и потряс ручку. Дверь не подавалась - выскочивший зверь закрыл её на замок. Клыкадо ударил кулаком по филёнке пару раз, и в этот момент на пол что-то упало и покатилось к полицейским. Это «что-то» остановилось у лап Буйволсона, и никто не успел отреагировать на это, как раздался оглушительный взрыв, разметавший отряд. Всё вокруг потонуло в жарком пламени и грохоте. Дико вскрикнув, Анабель Буйволсон подскочила в постели и села, прижав оба копыта к груди, где бешено колотилось сердце, словно обезумевший зверь, попавший в ловушку. Казалось, что оно настолько велико, что занимало всю грудь. Часто дыша, супруга капитана полиции, содрогаясь всем телом, пыталась прийти в себя - и не могла в первые мгновения. Всё приснившееся ей казалось необычайно реальным и продолжало яростно трясти её сознание, а перед глазами так и стояла картина взрыва, убивающего полицейский отряд. Слева зашевелилось одеяло, и проснувшийся Буйволсон повернулся к супруге: - Что такое, милая? Сделав несколько прерывистых глубоких вдохов и не убирая лап с груди, буйволица дрожащим голосом выдавила из себя: - Прости... я не знаю, что... Кошмар приснился просто. - Ты здорова? - с беспокойством спросил Буйволсон, приподнявшись на матраце. - В последние дни ты уже не в первый раз вскакиваешь посреди ночи с диким криком и зовёшь меня. Что-то со мной связанное? - Я... я не знаю, почему мне это снится, - прошептала немного успокоившаяся миссис Буйволсон, ложась на бок. - Просто я боюсь за тебя, Эддрик. Анабель Буйволсон боялась за жизнь супруга уже не первый год, ведь неизвестно, что может ждать на задании любого сотрудника полиции. И кошмары, в которых её супруг и офицеры полиции погибали, заканчивались одинаково, но место действия менялось. - Ну вот, опять... - шумно выдохнул Буйволсон. - Тебе не кажется, что ты слишком переживаешь понапрасну? Неужели ты думаешь, что со мной может что-то плохое случиться? В ответ на вопрос капитан полиции услышал тихий всхлип. Ласково обняв супругу, Буйволсон тихо сказал: - Успокойся и спи спокойно, я тебе обещаю, что всё со мной будет в порядке. Картина кошмара, продолжавшего отравлять душу Анабель, съёжилась в воображении до размеров точки, а мускулистая лапа супруга, обнимающего свою единственную, действовала успокаивающе, и под его мерное дыхание она вскоре заснула. В приоткрытую форточку врывался свежий воздух, а небо на востоке начинало постепенно алеть. И в этот предрассветный час Анабель, больше смерти боявшаяся того, что кошмар сбудется, и всеми силами души надеявшаяся на обратное, даже не могла предположить, что ужас скоро станет явью.