ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
Прошло совсем немного времени, и о том, что в пруду была утоплена машина, почти ничего не напоминало. Со дна водоёма на поверхность продолжали тянуться цепочки мелких пузырьков, но свидетелей странного события уже не было на берегу - маленькая Мэри и старший брат уже получали дома нагоняй от родителей за то, что убежали так далеко от дома. А от озерца тем временем шли два тигра, волоча за собой бессознательного и окровавленного льва. Его крупная голова безвольно моталась из стороны в сторону, а задние лапы чертили носками песок, оставляя за собой длинные полосы. Бенедикт и тигр не обмолвились ни словом до тех пор, пока не увидели вдали небольшое облако пыли. - Это за нами, - сказал Бенедикт, указав свободной лапой в его сторону. Через минуту рядом с тиграми и раненым Стефаном Златогривом остановился старый автомобиль, заляпанный грязью по самую крышу. Оставалось удивляться, как сидевший внутри водитель видел дорогу сквозь запылённое донельзя лобовое стекло. Задняя дверь распахнулась, и сидевший за рулём леопард, над глазами которого темнели солнцезащитные очки, хриплым голосом велел: - Быстро залезайте! Тигры устроили массивное тело льва на заднем сидении, затем Бенедикт сел вперёд. Леопард всё это время преспокойно сидел за рулём, предоставив тиграм самим справляться с погрузкой раненого, и с преувеличенным вниманием вглядывался в простиравшиеся вдали холмы. Машина резко тронулась с места. - Не так быстро, Бэзил, - дёрнул его за плечо севший сзади тигр. - Угу, - только и буркнул он в ответ. - Договорился? - спросил его Бенедикт. - Локомотив будет ждать в условленном месте, - сообщил Бэзил. Примерно четверть часа автомобиль ехал по дороге, пролёгшей через пустоши. Мимо мелькали то деревья, то кустарники, то небольшие поля, и Бенедикт ленивым взором провожал их. За всё время никто из пассажиров не произнёс ни слова. Вскоре впереди возникла небольшая группа старых полуразрушенных построек, среди которых возвышалось здание старой железнодорожной станции. Попетляв между домами, автомобиль подъехал к перрону, на котором уже стоял старый, видавший виды тепловоз. Машинист - пожилой гиппопотам - стоял рядом с открытой дверью и, держа в правой лапе сигару, медленно выпускал из пасти дым. Увидев приехавших, он быстро подошёл к ним. - Давайте быстрее, а то вдруг увидят! - прошипел он. - Успокойся, - отмахнулся товарищ Бенедикта. - Здесь никто не живёт давно, да и кому хочется сюда шляться? Гиппопотам что-то нечленораздельно пробормотал себе под нос и проворно направился к раскрытой двери тепловоза, в то время как тигры доставали из салона автомобиля Стефана и затаскивали его внутрь. Через минуту тепловоз тронулся с места и исчез в туннеле, а автомобиль Бэзила, резко стартовав, уехал.
***
Непрошеные воспоминания о работе, которая стала уже давно неприятной, лезли Бенедикту в голову почти всё время его пути к окраине Сахара-Сити. На Зверополис плавно опустился вечер, и красивые четырёх- и пятиэтажные дома отбрасывали длинные тени на дороги. Такси, в котором ехал Бенедикт, остановился недалеко от перекрёстка. Расплатившись с шофёром, молодой тигр с большим букетом роз, купленных в центральной части города, вышел на тротуар и быстрой и уверенной походкой направился по проспекту. Бенедикт, опасаясь, что его могут опознать, достал из кармана большие тёмные очки и надел их. Они почти полностью скрывали его широкую морду, мешая её рассмотреть детально. Никто из встречных прохожих не обращал внимания на Бенедикта, но он продолжал оставаться настороже, и, завидев издали полицейский автомобиль, быстро прятался между домами. Так Бенедикт шёл довольно долго. Солнце уже давно не освещало жаркие улицы Сахара-Сити, в его рубиново-красных закатных лучах искрились верхние этажи огромного небоскрёба, построенного в виде тропической пальмы. Он был настолько высок, что его можно было разглядеть в этом районе Зверополиса практически отовсюду. Наконец впереди замаячил знакомый дом, окружённый красивым стальным забором. Сердце молодого тигра быстро и радостно забилось от предвкушаемой встречи. Сжимая в лапах красивый букет, он осторожно перелез через забор, спрыгнул на землю и подошёл к балкону, сквозь окно которого сочился слабый свет ночника. Все остальные в доме либо спали, либо Софи сегодня осталась одна, и Бенедикт надеялся на последнее. Улыбаясь про себя, он взял стоявшую неподалёку лестницу, приставил её к стене и залез по ней, оказавшись на уровне балкона. Через несколько мгновений в комнате мелькнула тень, и в поле зрения Бенедикта возникла Софи Брукстэнтон с коробкой конфет в правой лапе, и со стаканом сока - в левой. На ней был красивый домашний махровый халат, расшитый цветами. Бенедикт, оглянувшись по сторонам и не заметив никого, тихо постучал три раза в окно. Молодая тигрица, уже устроившаяся на кровати с книгой, быстро подняла голову. В умеренном свете настольного торшера она рассмотрела ночного гостя. Молодой тигр махнул ей лапой, предварительно спрятав за широкую спину букет роз. Софи встала с дивана, подошла к балкону и распахнула окно. - Бен, для того чтобы войти ко мне, существуют двери, - напустив на себя строгий вид, произнесла тигрица. - Я могу вернуться к двери и позвонить, но боюсь, что ты не одна дома, - усмехнулся Бенедикт. - Нет, тебе повезло, родители уехали на три дня по делам, так что дело твоё, - хихикнула Софи. Бенедикт перелез через балкон и, оказавшись в комнате, подошёл к молодой тигрице и обнял её. - Я ждала тебя, - тихо произнесла Софи, когда Бенедикт поцеловал её. - Ты не побоялся пройти почти через весь Зверополис ради этого? - Я могу спрятаться от чужих глаз, если это требуется, ты же знаешь, - улыбнулся тигр. - А для любви расстояние - не помеха. Особенно когда ты так привлекательно выглядишь... Молодая тигрица снова одарила Бенедикта своей незабываемой и мягкой улыбкой, которая всегда так ему нравилась. Чувствуя, как сердце начинает биться в два раза быстрее и сильнее, молодой тигр положил на кровать букет роз и нежно провёл лапой по щеке Софи. Она стояла так близко, что Бенедикт видел каждую её ресницу, видел своё отражение в её ярко-голубых глазах. Положив лапы на его мускулистые покатые плечи, молодая тигрица прижалась к его большому тёплому телу, чувствуя, как их сердца стучат в унисон. Минуты две они наслаждались обществом друг друга, затем Софи спросила: - Хочешь чаю? Бенедикт кивнул, и Софи вышла из комнаты. Тигр проводил долгим взглядом её гибкую и изящную фигуру и сел в ожидании чая на кровать. Взгляд его упал на обложку книги, которая лежала на подушке. «Лучший детектив сезона» - гласила надпись. Софи любила проводить вечера в компании необременительной литературы. В это мгновение в окне мелькнул луч света, а затем послышался тихий шум машины, в коридоре раздался быстрый топот, и в комнату буквально влетела Софи с горящими от тревоги глазами. - Бен, прячься быстро под кровать, родители приехали! - Вот же чёрт! - подскочил молодой тигр. - Ты же сказала... - Да откуда я знала! - прошипела тигрица, быстро хватая букет и буквально кидая его в шкаф. - Давай, давай, сейчас вдруг отец войдёт! Повторять дважды не было смысла. Бенедикт быстро упал на пол и залез под кровать. И вовремя! В этот момент в дверь постучали. - Софи? - раздался приглушённый хрипловатый голос. - Дочка, ты спишь? - Нет, папа! - очень быстро и суетливо отозвалась молодая тигрица. Лежащий на ворсистом ковре Бенедикт закрыл глаза, опасаясь, что отец мог уловить в голосе дочери напряжённость. Впрочем, кажется, мистер Брукстэнтон ничего не заподозрил - вполне законное отцовское любопытство, проявление заботы... Раздался скрип открывающейся двери, и Бенедикт заметил в полосе между полом и кроватью лапы отца Софи. - Папа, в чём дело? - удивилась молодая тигрица. - Как-то ты поздно, я подумала, вдруг вы передумали ехать в гости. - Нет, Софи, нет, - суетливо отозвался тигр. - Я просто кое-что забыл, меня мама попросила, а у меня из головы вылетело... Чёртова старость нападает! - Ой, перестань, папуль! - Софи отмахнулась. Тут тигр внимательно всмотрелся в окно за спиной Софи и удивился: - А почему у тебя к балкону приставлена лестница? Бенедикт замер. Вцепившись всеми лапами к