Выбрать главу

***

      Примерно через полчаса, когда Джуди помогала отцу переносить в амбар мешки с мукой, Ник окликнул её и, едва она подошла на зов, указал лапой в сторону горизонта. Вдаль извилистой серой лентой уходила дорога, ведущая в Зверополис, и близ окраины Малых Норок появилось облако пыли, которое становилось со временем всё больше. Острый глаз Ника различил крошечную чёрную точку - в сторону родного городка Джуди довольно быстро ехал автомобиль. Элдред Фогель, слонявшийся без дела по просторному двору, подошёл было к полицейским, но тут его окликнул Стью:       - Элдред, подойди на минутку! Арни, - он обратился к одному из сыновей, - следи за Мэри и Энн, чтобы не трогали грабли!       Молодой кролик, с любопытством всматривавшийся в том же направлении, что и Джуди с Ником, вздохнул и пошёл на зов главы семьи Хоппс, в то время как из-за угла донёсся ломающийся подростковый басок - Арнольд укорял маленьких сестёр за то, что они находились в опасной близости от острых сельскохозяйственных предметов. А друзья-полицейские наблюдали за тем, как полицейская машина Зверополиса въехала в город.       - Джуди, кого там увидела, дочка? - окрикнула с крыльца дочь Бонни.       - Полиция в помощь, мам, - ответила Джуди, затем набрала номер Буйволсона и сообщила о приезде помощников.       Через несколько минут автомобиль подъехал к ферме Хоппс. За рулём сидел угрюмого вида массивный носорог, удивительно похожий на МакРога, только на левой стороне его серой морды виднелся бледный шрам. Увидев, что их ждут офицеры из Первого отдела полиции, носорог только кивнул и, повернувшись к пассажиру, очевидно, что-то сказал ей. Дверь открылась, и наружу выбралась молодая львица в полицейской форме. Осмотревшись кругом, она вдохнула полной грудью свежий и значительно более чистый, нежели в самом городе, воздух. Носорог захлопнул дверь, и машина на второй скорости стартовала с места и скрылась за первым поворотом.       Прибывшая в помощь офицер полиции повернулась к ожидающим Джуди и Нику и мелодичным голосом спросила:       - Это вы из Первого отдела? Джуди Хоппс и Николас Уайлд?       - Да, это мы, здравствуйте, - улыбнулась Джуди.       - Привет, - обронил Ник и, сощурившись, внимательно посмотрел на львицу. Офицер, окинув его оценивающим взглядом, едва заметно ухмыльнулась и обратилась к Джуди:       - Меня к вам на помощь отправил Буйволсон. Меня зовут Мариэтта Монтгомери, я из...       - Второго отдела полиции Зверополиса, - закончил за молодую львицу Ник. Мариэтта, поправив воротник форменной рубашки, слегка нахмурилась. - Что-то вы рано приехали, мы вас ждали гораздо позже.       - Извините, коллега, - произнесла львица холодноватым тоном, сделав нажим на последнее слово, - но я не очень люблю, когда меня перебивают. Впрочем, вы уже знаете, откуда я.       - Ник! - шикнула на него Джуди и толкнула локтем в бок, затем обратилась к Мариэтте: - Не обращайте внимания, Ник не издевается. Мы и правда не думали, что вы рано приедете.       - Перестань «выкать», Джуди, - снова улыбнулась Мариэтта. - Мы теперь занимаемся одним делом. А насчёт времени приезда - мы вчера с Буйволсоном и Дэнсмэйном решили, что так будет лучше. Мало ли что. Вот и выехали как можно раньше.       Джуди кивнула с ответной улыбкой.       - Во сколько же ты встала? - спросил Ник.       - В половину пятого была на лапах, - без улыбки ответила львица, после чего достала телефон и, набрав номер, коротко сообщила:        - Я на месте, скоро выезжаем. Как будет информация, сообщу.  

***

      Сообщив родителям, что уходит на несколько часов, Джуди надела полицейскую форму, взяла с собой фонарик и - на всякий случай - электрошоковый пистолет, тайзер. Ник и Мариэтта ждали её рядом с крыльцом. Недовольно сопя, недалеко от амбара ходил взад-вперёд Элдред - ни Ник, ни Джуди не позволили ему пойти с ними. Путь до пруда, в котором был утоплен тиграми автомобиль, компания проделала молча, затем Ник спросил:       - Слушай, Морковка, я так и не понял, что за тоннель, о котором сказала Мэри? Он же вроде заброшенный.       - Я сама недавно сообразила, что это может быть старый железнодорожный тоннель, по которому раньше ездили в город, до появления монорельсовой дороги, - ответила Джуди. - Это старая железнодорожная станция Малых Норок.       - Я недавно слышала, что там идут какие-то ремонтные работы, только далеко от въезда, - сообщила Мариэтта. - Джуди, вам удалось быстрее нас выйти на след пропавшего Стефана Златогрива, чем наш отдел занимается столь же долго, как и вы. Сейчас мы работаем вместе, так что расскажи - как вы узнали, где в последний раз видели брата мэра?       - Тоже слышала про этого Бенедикта, - сказала молодая львица, когда фонтан сведений иссяк. - Но никак не думала, что именно он чуть не убил Стефана. Вам просто повезло, что вы поймали этого мелкого воришку Хитриса.       Помолчав немного, львица с явной радостью в голосе добавила:       - Как хорошо, что мне, хоть и с огромной неохотой, Дэнсмэйн поручил помочь вам в сложном деле. Мы тоже этим занимались, поскольку мэр привлёк оба отдела к поискам брата. Только наш капитан, скорее всего, отправил бы меня ловить нарушителей на парковках, если бы Буйволсон не позвонил. Хотя... после того, что я сделала... - Тут Мариэтта неожиданно махнула лапой и замолчала, Джуди с Ником переглянулись. Во взорах обоих читалось любопытство. Крольчиха посмотрела на Ника и, судя по его рыжей морде, поняла, что он хочет расспросить Мариэтту о том, что она сделала. Лис только успел открыть пасть, как Джуди толкнула его в бок и беззвучно произнесла:       - Не сейчас.       Молодая львица, шедшая сбоку, чуть покосилась на спутников. Если она и поняла, что Ник собирался спросить её, то не подала виду. Лис же недоумённо покосился на друга и в ответ получил отрицательное покачивание головой и серьёзный взгляд. Возведя на миг взор к небу, Ник выдохнул, и до тех пор, пока вдали не завиднелась старая железнодорожная станция Малых Норок, путь они проделали молча.       - В первый и последний раз я была здесь в четыре года, когда мы с папой и мамой катались на машине, - сказала Джуди, окидывая изучающим взором старые полуразрушенные деревянные и каменные конструкции. Время было беспощадно к ним - дерево темнело и под действием природы превращалось в труху, камень серел с каждым месяцем и крошился. Жалкие на вид остатки домов печально смотрели на мир пустыми, без стёкол, окнами, в пустых помещениях, густо пахнущих нежилым, гулял сквозняк. Ник же, вспоминая постоянно гудящий и кишащий работающим населением родной городок Джуди, только вздохнул.       - Да уж, пейзажи здесь и там - просто небо и земля...       По бывшей главной улице станционного городка львица, крольчиха и лис прошли к старой станции и увидели стоявший у перрона тепловоз. Дверь его кабины была распахнута, что означало, что машинист отошёл недалеко. Через минуту на перроне появился машинист - пожилой гиппопотам с довольно объёмистой коробкой в руках. Опустив её на платформу, он выпрямился, затем сунул лапу за пазуху, достал оттуда толстую сигару и с наслаждением закурил. Извилистая сизая струйка дыма устремилась вверх, постепенно тая в воздухе. В этот момент Джуди, Ник и Мариэтта подошли к нему. Глаза гиппопотама при виде полицейских на миг расширились, и он спросил:       - Доброго дня, какими судьбами сюда направилась полиция?       Мариэтта сделала шаг вперёд и твёрдым тоном заговорила:       - Нас направили из Центрального района Зверополиса. До нас дошли сведения, что далеко в тоннеле проводятся несанкционированные работы, и мы обязаны посмотреть, что там происходит. Если действительно там что-то проводится, то сколько вас?       Гиппопотам чуть не выронил сигару.       - Вы что такое говорите? - изумился он настолько правдоподобно, что молодая львица поверила, как и Джуди с Ником. - Какие работы? Этот тоннель давным-давно заброшен, да и в развалинах этих никто не живёт. Если вам кто-то сообщил в полицию, то найдите этого зверя и передайте ему, что он - больной дебил. Я из тоннеля вывожу мусор.       - Прямо в локомотиве? - саркастически изогнул бровь Ник. - Очень оригинальный способ перевозки мусора. И куда его потом деваете? И что за коробка, которую ты нёс сюда?       По мере разговора гиппопотам медленно-медленно пятился назад, к открытой двери кабины тепловоза, где под сиденьем, спрятанный от посторонних глаз, лежал заряженный пистолет. Ещё чуть-чуть... оказаться бы рядом... одно резкое д