м пончиком и с потаённой тревогой оглядываясь назад. - Как бы из-за этих криков не обрушился потолок и не похоронил нас всех. - Его можно понять, Бенджамин, - сказала Джуди. - Брат всё-таки пропал. В это время дверь, рядом с которой стоял одетый в серый костюм тигр, с треском распахнулась, и в проёме возникла мощная фигура льва. Мэр Зверополиса Леодор Златогрив был одет в привычный чёрный костюм с галстуком. Глаза его метали молнии, и, сделав шаг, он развернулся и крикнул: - Учтите, капитан, я не собираюсь выслушивать от вас оправдания! Это ваша работа, прошу её выполнять! Жду вас через полтора часа у себя в офисе! Протестующий голос капитана Буйволсона был заглушён громким стуком двери. Лев быстро пошёл к выходу, нахмурившись и шумно дыша. Он был очень зол, поэтому даже не ответил на приветствие Джуди и Ника. Тигр в сером костюме - водитель - опередил мэра и, отворив дверь, пропустил его. Через несколько минут Джуди и Ник сидели за столом в кабинете для собраний. Бегемот-полицейский громко крикнул: «Смирно!», и дверь, ведущая в кабинет капитана, отворилась. Буйволсон, легко неся могучий торс, пошёл к своей трибуне, сжимая в правой лапе несколько тёмно-красных папок. Полицейские дружно забарабанили кулаками по столу с приветственными возгласами - стандартная процедура приветствия. - Так, тихо! Заткнитесь! - гаркнул Буйволсон, оказавшись за трибуной. Гам разом смолк, и в помещении воцарилась тишина. - Значит, так, - заметался под сводами помещения звучный голос капитана. - Сомневаюсь, что среди вас есть кто-то, кто утром не увидел нашего главного зверя. А повод для его яркого визита известен. Дело с пропавшим Златогривом-младшим принимает серьёзный оборот. Я бы сказал, что с этим надо работать в первую очередь, но у нас нет зацепок. Хочу верить, что они появятся после того, как я предстану пред очи повелителя. После монолога Буйволсон обводил суровым взглядом каждого, кто сидел перед ним. Звери-полицейские сидели, думая каждый об одном - сейчас капитан обратится к ним с обвинениями в недостаточном рвении в работе. В какой-то момент взгляд его тёмных глаз переместился влево, а затем брови Буйволсона взметнулись вверх - одно из мест было пустым. Капитан оборвал речь на полуслове. - Где Волкас? - спросил он. - Почему его нет сегодня? - Опаздывает, добираясь от своего дома, - пробормотал Ник. - Ещё пара шагов в сторону от его дома - и ты окажешься в Тундратауне. Буйволсон услышал слова Ника, и, судя по сузившимся глазам капитана, лис понял, что сморозил глупость. В следующее мгновение капитан полиции впечатал массивный кулак в дерево трибуны. - Это полиция, Уайлд! - рявкнул Буйволсон. - Здесь никто не имеет права опаздывать! Значит, так, - буйвол сбавил тон и нацепил очки. - Распределимся. Звермайер, Клыкадо и Гризелли - сегодня отправляетесь на Площадь Сахары, там видели нашего старого гостя, грабителя магазинов. Из-за своих столов поднялись тигр, лев и полярный медведь. Буйволсон протянул им одну из папок, и её тут же схватил, опередив льва, Гризелли. Через несколько мгновений они скрылись за дверью. - Далее - Гиппинс, Хоботовски и МакРог - район тропического леса. Папка с материалами оказалась в огромной лапе носорога. - Уайлд и Хоппс, - объявил Буйволсон, когда МакРог, слон и бегемот покинули помещение, - для вас спецзадание. Отправляйтесь к Волкасу и узнайте, где он. - Быкан-капитан лучше придумать ничего не мог? - возмутился Ник, когда он и Джуди вышли из здания полиции. - Я бы лучше штрафы на парковке выписывал. - Согласна, - кивнула Джуди. - Для этого есть сотовая связь, неужели он позвонить не мог Волкасу сам? Пока лис и крольчиха добирались до дома Волкаса, Ник несколько раз набирал его номер. Каждый раз прохладный женский голос отвечал, что абонент недоступен. - Ох, - вздохнул Ник, кладя телефон в карман, - чувствую, Буйволсон отправит его на парковки. Однако лис ошибся. Войдя в подъезд, они с Джуди поднялись на нужный этаж и оказались перед дверью, окрашенной в чёрно-белые полосы. Ник трижды постучал в дверь. Тут же раздался голос - так быстро, как будто за дверью ждали стука: - Кто там? - Полиция, офицеры Уайлд и Хоппс, - мигом отреагировал Ник. Заскрежетал дверной замок, и в проём высунулась серая морда волчицы. Увидев коллег супруга, она сначала улыбнулась, а потом удивилась: - Вас Гарольд зачем-то послал? - Нет, - покачала головой Джуди. - Понимаете, миссис Волкас, тут такое дело... Ваш муж не пришёл на собрание. - А ему сегодня в половину пятого утра позвонил Буйволсон и вызвал на работу, - затараторила волчица. - Гарольд сразу собрался и уехал. Сказал что-то о чрезвычайном происшествии. Честно говоря, поражаюсь логике Буйволсона. Сам звонит ни свет ни заря, вызывая на работу, а потом отправляет своих подчинённых на поиски коллег, не глупо ли? Хотя мне это кажется странным. - Да уж, я всегда считал кэпа личностью с чудинкой, - фыркнул Ник себе под нос, когда они вышли на улицу. Джуди только кивнула, думая о том, что им сказала миссис Волкас, но когда она с Ником села в служебную машину, в её душу змеёй вползло странное предчувствие. Непонятно почему, но чем ближе они подъезжали к зданию полиции, это предчувствие усиливалось. - Что за чушь ты несёшь, Хоппс? - поднял брови Буйволсон, когда Джуди рассказала о поездке к Волкасу домой. - Я? Звонил ему? В полпятого утра? Сколько вам понадобилось времени, чтобы придумать этот бред? - Капитан Буйволсон, я всего лишь сообщила то, что мы услышали от миссис Волкас, - сказала Джуди, снизу вверх глядя на массивную широкогрудую фигуру капитана. - Зачем нам сочинять ерунду? - Да, как бы Волкас поступил, если бы ему позвонил в несусветную рань начальник и сообщил о задании, к выполнению которого нужно приступить сейчас? - подхватил Ник. - К тому же он отлично знает ваш голос. - Да, знает. Но я Волкасу не звонил, - отчеканил Буйволсон. Он встал из-за стола и начал ходить по кабинету из стороны в сторону, сложив лапы на груди. Джуди и Ник смотрели на него с недоумением. В этот момент дверь распахнулась. - Капитан, можно? - раздался высокий голос. - Что? - Буйволсон, резко остановившись, развернулся к появившемуся на пороге Когтяузеру. - Сообщение об ограблении цветочного магазина на проспекте Олений рог, - на едином дыхании выпалил Бенджамин. - Хоппс, Уайлд, - вперёд на задание! - скомандовал Буйволсон. - Поймаете нарушителя - немедленно в участок, не поймаете - пеняйте на себя! - Есть! - в унисон ответили лис и крольчиха и быстро выскочили за дверь. Буйволсон проводил их долгим взором, затем, раздражённо вздохнув, сел за стол. Так он сидел минут пять, периодически барабаня по столешнице лапой, затем схватил телефон и набрал номер Волкаса. «Вызываемый вами абонент недоступен, позвоните позже или оставьте голо...» Капитан нажал на отбой вызова, и тут же зазвонил городской телефон. Он снял трубку. - Полиция Зверополиса, говорит капитан Буйволсон. - Буйволсон, вы уже на четверть часа ко мне опаздываете! - раздался в трубке негодующий бас Леодора Златогрива. - Немедленно приезжайте! Бросив трубку, Буйволсон встал из-за стола и вышел из кабинета.