здить на большие расстояния, тянулись к главной площади этого района. Попадавшиеся среди них тигры провожали взглядом идущую Софи, а некоторые, что были наглее, весёлыми голосами окликали её. Однако тигрица не обращала на них внимания - она шла к своей цели. После недавнего разговора с Бенедиктом Софи решила наведаться к его родителям и поговорить с ними о младшем сыне. Она считала, что слишком велика несправедливость, которой подвергся со стороны старшего поколения её возлюбленный. Да, именно это слово крутилось в голове Софи с того вечера и не оставляло её сейчас - она считала, что родители поступили с её любимым Бенедиктом слишком жестоко. Ещё примерно за месяц до Дня Зверополиса Бенедикт обронил адрес родителей, и теперь он всплыл в памяти Софи и настойчиво бился среди мыслей. Сам Бенедикт не знал, что Софи отправилась к старшим Звермайерам. Впереди замаячил нужный дом, рядом с воротами стоял автомобиль с открытой дверью - похоже, родители Бенедикта куда-то собирались. Поколебавшись мгновение, Софи двинулась по выложенной камнями дорожке к дому. Как раз в это время мистер и миссис Звермайер вышли на крыльцо, а вокруг них с весёлым смехом прыгала маленькая тигрица. Быстро переведя взгляд с девочки на мать, Софи сразу поняла, в кого она пошла внешностью. Улыбнувшись про себя, молодая тигрица подошла к крыльцу. - Доброго дня, девушка, вы к кому? - спросил её пожилой тигр, одетый в белоснежную сорочку и красивый чёрный костюм поверх неё. - Здравствуйте, сэр, - вежливо произнесла Софи и улыбнулась. - Вы мистер Звермайер, верно? - Да, - кивнул тигр и слегка приосанился. - Меня зовут Гектор Звермайер. Мелисса, у нас гости, что надо делать? - Здравствуйте! - улыбнулась девочка. Софи поприветствовала Мелиссу в ответ и снова повернулась к Звермайеру-старшему. - Чем я вам обязан, душа моя? - спросил тигр, играя нотками басистого голоса. - Я бы не хотела вас тревожить, особенно в праздничный день, но мне нужно поговорить с вами, - негромко, но решительно произнесла молодая тигрица. - Видите ли... как вас зовут? - спросил мистер Звермайер. - Софи. - Извините, Софи, вы выбрали не очень подходящее время для визита и разговора, - вежливо, но твёрдо начал пожилой тигр. - Сейчас мы уезжаем в Центральный район на праздник, поэтому разговора сегодня не получится. Будьте так добры прийти в следующий раз. - Сэр, это касается вашего младшего сына, - выпалила Софи. Молодая тигрица хотела не так резко начать разговор, она думала плавно подойти к нужной теме, пусть она и была серьёзной. Но сейчас слова вырвались из неё помимо воли. Услышав про брата, Мелисса быстро подошла к Софи и схватила её за лапу своими маленькими лапками. - Ты от Бена пришла? Как он живёт? - спросила девочка. В её огромных и широко распахнутых голубых глазах плескалась радость, смешанная с любопытством. Однако Гектор Звермайер резко изменился - с его морды вежливая полуулыбка резко исчезла, уступив место строгому, если не сказать злому взгляду. Казалось, что его морда потемнела. Сделав глубокий вдох, тигр подошёл к Софи и тихо спросил: - Зачем он тебя подослал? Под испытующим и суровым взглядом мистера Звермайера Софи отступила на шаг и почувствовала, как решимость, с которой она шла в этот дом, начинает понемногу испаряться. Молодая тигрица оробела при виде крупного тигра, но смогла собрать смелость и ответить: - Я сама пришла, Бен меня не присылал. Собственно говоря, я и пришла поговорить о нём, и... - Собственно говоря, - прервал её Гектор Звермайер, - собственно говоря, уважаемая, говорить нам не о чем. Будьте добры развернуться и покинуть этот дом. Я ничего не желаю слышать о Бенедикте! Софи отступила ещё на два шага. - Гектор, - окликнула его пожилая тигрица, которая также была поражена, услышав имя сына. - Пусть она войдёт, я с ней поговорю. Тигр резко обернулся к ней. За эти мгновения он разом потерял всю вежливость и готов был просто схватить Софи за плечи, развернуть её и выгнать за ворота. Однако воспитание и традиции знатного рода не давали ему это сделать, поэтому он ограничился тем, что фыркнул со злостью и прорычал: - Десять минут, не больше. И разговор будет в моём присутствии. Сейчас я машину закрою и приду. Пожилой тигр запер автомобиль, и чета Звермайеров вошла в дом, за ними шла Софи. Молодую тигрицу провели в красиво обставленную гостиную и усадили в мягкое кресло бежевого цвета, в тон ковру. Хозяин сел на диван напротив и холодным тоном велел: - Излагайте суть. Яркие глаза, казалось, насквозь просвечивали Софи, и, поёжившись под взглядом старшего Звермайера, она произнесла, тщательно подбирая слова: - Я больше года назад познакомилась с вашим сыном. Тогда я, естественно, не знала, чем он на самом деле занимается, но он мне сразу понравился - такой красивый, добрый и приятный в общении. Не скрою, у нас с ним тоже произошёл не слишком приятный разговор, когда я узнала, на кого он работает. - На этом месте Софи остановилась, почувствовав ком в горле - недавний визит Дарктайгера до сих пор не выветрился из её памяти. Он так и метался в сознании, не давая покоя, но об этом она решила не говорить. - Дальше, дальше, - раздражённо поторопил Софи хозяин, постукивая правой задней лапой по полу. - Для меня это не было таким ужасным известием, как для вас, - продолжила молодая тигрица. - Но потом он рассказал мне, ради чего он выполнял указания... - Вигмара Дарктайгера, - оборвал тигрицу Звермайер. Софи в изумлении уставилась на пожилого тигра. Откуда он знает? - Да-да, я знаю эту сволочь! - выпалил отец Бенедикта и, встав с дивана, раздражённо заходил взад-вперёд по гостиной. - Я прекрасно помню, что он сделал шестнадцать лет назад, когда шла предвыборная кампания. Скоро должны были состояться выборы нового мэра Зверополиса. На его пост было несколько кандидатов, включая меня. Знаешь, что со мной случилось за месяц до выборов? - Гектор Звермайер резко повернулся к Софи, и та вздрогнула. - Знаешь? Расстегнув пиджак, тигр подошёл к Софи и задрал рубашку вверх. Молодая тигрица резко отшатнулась и увидела на животе тигра длинный и уродливый шрам. - Стальной обломок, - дрогнувшим голосом произнёс Звермайер, - распорол мне живот, когда я попал в аварию. Я был абсолютно уверен, что это Дарктайгер подстроил. Он всегда жаждал власти в Зверополисе, ещё во времена Демарата Сэйджа. Тогда Дарктайгер работал главой Комитета внутренней безопасности Зверополиса. После аварии со мной к делу подключилась полиция, и против Дарктайгера нашли столько доказательств! В деле активно участвовал Буйволсон, нынешний капитан Первого отдела полиции. Мой старший сын, Вальтер, у него работает, - как бы между прочим добавил старший Звермайер. Спустя мгновение тигр продолжил: - Тогда Дарктайгера осудили на четырнадцать лет, сейчас он на свободе. Чем занимается - не имею понятия, но проворачивает явно незаконные дела. Ещё до ареста у него было множество связей. Теперь знаешь, с каким монстром связался Бенедикт? Такого поворота Софи не ожидала. Чтобы Бенедикт работал на зверя, который в далёком прошлом пытался убить его отца? Но потрясению на смену пришла мысль - а если Бенедикт не в курсе ситуации? Словно узнав мысли, молодой тигрицы, миссис Звермайер сообщила: - Бенедикт в курсе этого. Он, хоть и лежал в больнице на тот момент, смотрел новости по телевизору. Приговор Дарктайгеру сразу попал в газеты и на экран! - А про свои подвиги он наверняка тебе рассказывал! - саркастически добавил глава семьи. Параллельно с этими словами Софи вспомнила рассказ Бенедикта о том, как он помог своей бывшей девушке Франческе - достал редкое лекарство для её больного сына. Именно для того, чтобы спасти маленькую жизнь, Бенедикт и работал на Дарктайгера. Не похож был её любимый тигр на опасного преступника, хотя он в тот вечер в порыве злости выпалил о своих «подвигах» немало горячих слов. А ради чего он выполнял указания Дарктайгера? Ради того, чтобы продолжал жить и радоваться жизни маленький тигрёнок, радость и любовь молодой матери. Когда приходится выбирать между приказаниями опасного босса, при выполнении которых велик риск оказаться в лапах полицейских, и жизнью маленького ребёнка, беззащитный и открытый взгляд которого так и хватает за сердце - здесь для Бенедикта выбор был очевиден. - Я уверена, что он поступил правильно, - тихо произнесла Софи после нескольких минут раздумий. - Вы ошибаетесь, считая своего сына опасным для семьи и остального общества. У него в сердце для любви и сострадания есть место. - А думал ли он о нас? - тихо спросил Гектор. - На протяжении долгих десятилетий во всём нашем роду не было преступников. Ты знаешь, кем был я, я и сейчас занимаю в Зверополисе важный пост, мой старший сын работает в полиции. А Бенедикт? Он опорочил всю семью и весь наш род. Сейчас он - отрезанный ломоть, а его, как понимаешь, обратно не прилепишь. Вальтеру пришлось всё рассказать Буйволсону о Бенедикте, и теперь ему грозит увольнение, если он не найдёт брата. Ещё два года назад Бенедикт не был таким, каким стал сейчас. Он чуть не погиб, защищая брата, когда они ловили главарей «Чёрного черепа». Вальтер бы