Выбрать главу
ные поздравления мэру.       - И первым, - Леодор повысил голос, стараясь перекричать овации (впрочем, при первых звуках его мощного голоса все почти мгновенно затихли), - первым сегодня город поздравляет знаменитый Большой филармонический оркестр Зверополиса! Они исполнят избранные произведения, известные уже много десятилетий!       Объявляя первый номер на сцене, лев указал лапой за спину, где, пока ещё не видные толпе зверей, стояли музыканты с инструментами. Мэр Златогрив поспешно удалился в сторону, и в этот момент организаторы начали выносить на подмостки стулья. Размер сцены позволял проводить различные мероприятия, но для того, чтобы разместить целиком Большой филармонический оркестр, состоявший более чем из сотни музыкантов, потребовалось изрядно потрудиться, чтобы расширить подмостки. Десять минут возни: расстановка стульев и пюпитров, выход музыкантов с инструментами - и вот весь оркестр уже разместился на сцене. Каждый музыкант думал о своей исполняемой партии - сейчас, как и всегда, все участники должны действовать чётко и слаженно. Таков принцип исполнения музыки.       - Пойдёмте на возвышение! - позвала Джуди родителей и указала на сооружения для зверей поменьше ростом - оттуда можно было наблюдать за происходящим на сцене и не быть заслонёнными более крупными и высокими зверями.       Когда весь оркестр разместился на сцене, на подмостки вышел дирижёр - пожилой леопард в очках. Увидев, что весь музыкальный коллектив в сборе, собравшиеся жители бурными аплодисментами и приветственными выкриками встретили его и через несколько минут застыли в ожидании потрясающего выступления оркестра. Было объявлено об исполнении первого произведения. На мордах всех зверей-оркестрантов застыло сосредоточенное выражение, каждый приготовился вести свою партию. Дирижёр взмахнул лапами и палочкой...       Будучи ещё маленькой, Джуди пару раз слышала те произведения, которые исполняли сейчас на большой сцене. Предмет музыки у них изучался в школе, но тогда классика казалась ей чем-то далёким, душа не лежала к такой музыке. Теперь же она вживую наблюдала удивительное действо и была поражена тем, как слаженно и синхронно действуют музыканты, как взвывающие звуки струнных и мощный рёв духовых инструментов и тяжёлые удары барабанов и литавр сливаются в единое целое - нечто, не передаваемое словами. Многие звери, находившиеся ближе к сцене, затаили дыхание, не отрывая взоров от гремящего оркестра. Его мощные и чистые звуки разносились далеко над площадью Зверополиса, уносясь ввысь. Джуди услышала сквозь музыку, как стоявший под возвышениями Звермайер сказал супруге: «Это действительно великолепно». Некоторые же, более впечатлительные, утирали слёзы восторга. Теперь молодая крольчиха была полностью согласна с мнением Вальтера о классической музыке. Но далеко не все жители города смотрели выступление оркестра - многие до сих пор ходили около палаток, одни приходили на площадь, другие уходили...       Когда окончилось первое произведение, Джуди и Ник, также находившийся под впечатлением от исполнения, присоединились к буре оваций, которыми награждали оркестр зрители.       - Интересно, сколько сил и подготовки нужно для такого исполнения? - спросил Ник, кончив аплодировать.       - Очень много, - без колебаний ответила Джуди. - Это искусство, Ник.       Искусство исполнения музыки друзья, их коллеги и прочие жители наблюдали ещё более двух часов, к тому же времени уже было больше трёх. А что началось, когда Большой филармонический оркестр окончил своё праздничное выступление! Казалось, что вся площадь, заполненная зверями от мала до велика, задрожала от бурного проявления эмоций, грома аплодисментов и выкриков! Джуди едва не закрыла уши лапками, но и сама аплодировала не менее горячо. Страстные фанаты классики уже наперегонки мчались к сцене с гигантскими букетами цветов. Уставшие от тяжёлого труда и довольные тем, что концерт закончен, оркестранты и дирижёр кланялись публике, одаривали всех улыбками и приветственными помахиваниями, принимали букеты и выслушивали пожелания здоровья и дальнейшей успешной работы. Тут Джуди обратила внимание на отца - Стью переминался с лапы на лапу, словно в ожидании чего-то волнующего. Только она хотела обратиться к нему с вопросом, не случилось ли чего, как вспомнила программу мероприятия - почти сразу же после выступление Большого филармонического оркестра должны пожаловать на сцену со своим номером фокусники из Малых Норок. И тут послышался снизу детский голосок:       - Папа, а сегодня Газелле будет петь?       Джуди выглянула вниз. Голос принадлежал маленькой Матильде, дочери Звермайера. Обняв за плечи маленькую тигрицу своей большой и тёплой лапой, тигр сказал:       - Конечно будет. Поднимемся наверх к Нику и Джуди, оттуда её увидим.       - Ой, папа, а можно мне с ней спеть? Ну пожалуйста! - запрыгала девочка в нетерпении, как будто Газелле в компании постоянных спутников - четырёх молодых и сильных тигров - уже вышла на подмостки.       - Матильда, Газелле ещё не появилась, - ласковым и терпеливым тоном сказала Каролина Звермайер.       В этот момент Джуди ощутила в кармане вибрацию - на телефон пришло SMS-сообщение. Номер приславшего его не был известен ей, но, прочитав послание, она узнала адресата. Невесть зачем Асмунд Монтгомери просил Джуди и Ника подойти к краю площади - к тому самому месту, где она встретила львов-полицейских.       - В чём дело, Морковка? - спросил Ник сквозь шум публики, увидев, как изменилось выражение мордочки напарницы. Сообщив ему суть, она подошла к отцу и сказала, что вынуждена ненадолго отлучиться по работе.       - Но Джуди, дорогая, - начал возражать Стью, - сейчас будут выступать наши фокусники! Это очень интересно, ты же... Ну ты же всё пропустишь!       - Папа, я вернусь быстро, обещаю, - успокоила его дочь. - Что-то срочное.       Не дожидаясь ответных реплик отца, Джуди спустилась вниз на площадь. За ней следовал Ник, которого она взмахом лапы поманила за собой. Проходя сквозь плотную толпу зверей, обсуждавших, что будет дальше, они преодолели половину площади и завидели издали Асмунда и Мариэтту, когда Леодор Златогрив объявил выступление фокусников из Малых Норок.       - В чём дело, мистер Монтгомери? - нетерпеливо спросила Джуди. - Сейчас выступают на сцене жители моего городка.       - Джуди, - Асмунд подозвал молодую крольчиху поближе, а Мариэтта многозначительно покачала головой. - Тут, в общем... Дело серьёзное. Это по поводу Дерека Гиппингтона.       - Его нашли, что ли? - подскочил Ник.       - Да куда там нашли! - фыркнул лев. - Сейчас неизвестно, где он скрывается. Либо уехал за город, либо вообще может находиться на площади, что маловероятно. Мы по полицейским отделам всего Зверополиса разослали ориентировки и фото.       - Так в чём дело, мистер Монтгомери? - поторопила его Джуди.       - Дело в том, - начал рассказывать Асмунд, - что я недавно был в архиве и нашёл одно дело. Оно трёхмесячной давности, но рассказывать о нём долго, поэтому... Джуди, ты сегодня долго не будешь дома?       - Мы патрулируем сегодня площадь и близлежащие кварталы до салюта и после полуночи, - ответила Джуди. - А что?       - Отец снял копии материалов дела, а папка лежит у нас дома, - ответила Мариэтта.       - Джуди, давай пересечёмся сегодня ближе к салюту, - заговорил Асмунд. - Я передам папку тебе, там...       Но договорить пожилой офицер не успел - откуда-то из глубины проулка донеслись крики и звуки ударов. Мариэтта и отец обернулись вовремя, чтобы увидеть драку трёх молодых ориксов.       - Эй, а ну прекратить! - крикнула Мариэтта, бросаясь разнимать зверей.       - Что в этой папке, мистер Монтгомери? - спросила Джуди в тот момент, когда отец бросился вслед за дочерью.       - Отдам - узнаешь, - пообещал лев.       Крольчиха с недоумением смотрела на убегающих львов. Её любопытство не было удовлетворено односложным ответом, и в голове назойливо крутилось только одно слово, в спешке сказанное Асмундом. «Там...» Что - там? И где? Что может быть в папке с копиями дела, о котором вскользь обронил Монтгомери? Что-то важное? Интересное? Или, может быть, предостерегающее, даже страшное? Ник тоже был озадачен, и, пока друзья шли обратно к семье Джуди, Звермайерам и Буйволсонам, никто из них не обмолвился ни словом. Умы у обоих занимали слова Асмунда.       - Ну вот, - огорчённо произнёс Стью, увидев дочь и Ника. - Джуд, ты всё пропустила. Два фокусника были, такие ловкие и быстрые! Оказывается, мои фокусы с монетами вообще никуда по сравнению с этим не годятся.       Джуди не нашлась что ответить и просто улыбнулась на слова отца, продолжая думать о своём.       Время продолжало лететь над Зверополисом, и продолжал набирать обороты грандиозный праздник. Больше полутора часов разделяли выступления фокусников и костюмированное представление жителей района Тропического леса, и в течение этого периода времени на сцене выступали те звери, которые умели петь. Они исполняли наиболее известные песни. Звери же, принимавшие участие в костюмированном представлении, танцевали, медленно и быстро, плавные движения сменяли резкие и наоборот, действие сопровождалось красивой танцевальной музыкой, гремевшей из мощных акустических установок. При этом выступающие были од