Выбрать главу
тер поделился со мной тем, что с ним произошло. Как только я услышал имя и фамилию этого зверя, то сразу понял, что он не только шантажом промышляет. Вы уже догадываетесь, кто изображён на снимке, поэтому я покажу вам его, чтобы подтвердить ваши догадки. А Джуди и Ник могут его и не знать.       Снимок перекочевал из копыта Зубриуса в лапу Звермайера. Вальтер лишь кинул беглый взгляд на фотографию и гневно нахмурился. Передав фото Бенедикту, тигр сжал кулаки. Брат Вальтера произнёс только два слова: «Это он». Затем снимок оказался в лапках Джуди. Крольчиха примерно полминуты разглядывала отпечатанное на фотобумаге фото. Там была запечатлена крупная фигура гиппопотама, который держал что-то в лапе. Потом Джуди потребовалось несколько мгновений, чтобы вспомнить запечатлённого на снимке шантажиста, и она громко охнула. Ник поспешно выхватил у Джуди из лап фото, чуть не порвав его, затем воскликнул:       - Ну и ну! Это же тот самый тип, что напал на нас с Мариэттой Монтгомери в том тоннеле! Дерек Гиппингтон!       - Да, так его и зовут, - через несколько мгновений произнёс Зубриус, который услышал только последние слова Ника. - Он здесь жил некоторое время, как оказалось, но по поддельным документам, а уехал не так давно. Сейчас...       Вдруг Зубриус поперхнулся и повернулся к Джуди и Нику - слова, сказанные лисом, дошли до него только сейчас:       - Что значит - напал на вас? В каком тоннеле?       Джуди в подробностях рассказала о поездке в тоннель с коллегой из Второго отдела полиции, о стычке с гиппопотамом и его арестом. После окончания первой части рассказа Зубриус выглядел потрясённым, но потом на него обрушилась новая порция сведений, на этот раз - уже о побеге Гиппингтона из участка, а также о своих умозаключениях - рассказал Ник. Если до этого шериф, поражённый, только открывал и закрывал пасть, не в силах что-либо произнести, то сейчас это были просто пустяки - с таким же успехом Звермайер мог ударить его ножом в грудь.       - Ты теперь думаешь, Хоаким, что он только шантажом занимается? - спросил его тигр-полицейский. - Сейчас ты о нём ещё кое-что узнаешь. Ну, Бенедикт, - Звермайер повернулся к брату, - поведай-ка о нём, на кого он работает вместе с тобой!       Молодой тигр покосился на брата со злостью. Зубриус, перехватив его взгляд, сказал:       - Бен, не нервничай, никто тебя не собирается арестовывать, особенно я. Просто расскажи нам то, о чём знаешь. Твои показания могут помочь нам выйти на его след, а он расскажет, где они прячут ваших похищенных коллег.       Бенедикт нахмурился, а его брат сообщил:       - Буйволсон в курсе всего, он сам догадался. Он выслушал Ника и Джуди, нарисовал что-то вроде плана на листе бумаги. Оказывается, этот тоннель длинный, соединяет станцию Малых Норок со старым районом Зверополиса, но станция давно заброшена, а тоннель не так активно функционирует. Туда есть ещё второй вход, со стороны Сайлент-Стрит в северном районе. Там я и застукал Гиппингтона, сковал его и повёл к машине, но эта мразь была не одна - меня кто-то ударил сзади камнем по голове. Потом нашёл их следы, Гиппингтон и его помощник скрылись в старом доме. Пройти туда я не мог - стальная дверь. Сразу показалось это обстоятельство странным - как-то не вяжется крепкая и надёжная створка с полуразрушенным домом.       - И про меня он тоже догадался? - тихо поинтересовался Бенедикт, затем неожиданно вскочил и, тыча лапой в брата, почти закричал: - Так вот почему твой Буйволсон всё понял - ты ему про меня рассказал!       Звермайер, в последнее время резко реагировавший на любые реплики брата, в этот раз только тяжело вздохнул:       - Он о тебе знал уже давно - не от меня. Стоило мне только услышать твоё имя... в общем, он по выражению морды всё понял. Такой крик поднял!       - Можешь не продолжать, - не глядя на брата, буркнул Бенедикт и сел обратно на стул. - Буйволсон заставил тебя всё обо мне выложить.       - Можно и так сказать, - кивнул Звермайер. - Что мне грозит, если я тебя не привезу в отделение, ты знаешь. А причина всех моих проблем за последние дни сейчас сидит в этой кухне. Будешь спорить?       Бенедикт медленно поднял голову и посмотрел на брата со смесью недовольства и сожаления. Он не раз озвучивал Вальтеру причину, по которой вынужден был работать на опасного для Зверополиса Дарктайгера. Молодой тигр прекрасно понимал, что совершаемое им - серьёзные преступления, за которые можно получить солидный срок в тюрьме, взять хотя бы похищение Стефана Златогрива. Авария могла окончиться для льва смертельным исходом. Несколько бессонных ночей Бенедикт провёл, размышляя, какими могут оказаться для него последствия. То, что Леодор Златогрив узнает о случившемся, было лишь вопросом времени. У главного зверя города были хорошие отношения со Стефаном, и он после случившегося подключил к делу всю полицию. Почти месяц никаких зацепок не было, мэр обрывал все телефонные линии и прорычал Буйволсону, Дэнсмэйну и их сотрудникам все уши. Поворот в деле наметился благодаря Звермайеру, а вскоре Ник и Джуди обнаружили в Малых Норках свидетелей.       Встретившись со взглядом Бенедикта, Звермайер отвернулся. Тигр-полицейский не раз угрожал брату тем, что сдаст его в полицию, что за ним скоро придут. С одной стороны, он хотел справедливости и выйти на след похитителей, чтобы они понесли наказание за покушение на жизнь близкого родственника столь высокопоставленного зверя. На брата он вышел случайно, но разговор запомнился Бенедикту надолго, и при каждой из редких встреч с молодым тигром он не уставал подчёркивать, что он, Бенедикт, представляет угрозу для мирного населения, что он на свободе только благодаря молчанию Звермайера. С другой стороны, молодой офицер терзался тем, что не мог открыто привезти брата в отдел полиции, поскольку буквально на следующий день всему Зверополису станет известно о том, что в полиции работает брат преступника. Нетрудно представить, какой шум поднимется! И Буйволсону придётся несладко, а Вальтеру точно пришлось бы распрощаться с работой. В этом он и винил брата. Сколько так могло продолжаться, Звермайеру оставалось только гадать - до сегодняшнего дня, пока к нему вечером не подъехал Бенедикт с Зубриусом.       - Я знаю, что уже давно стал для тебя проблемой, Вальтер, - глухо, словно из бочки, сказал Бенедикт, - но в семьсот семьдесят седьмой раз один и тот же ответ тебе говорить не буду. Мы с Хоакимом взяли тебя сюда не для этого.       - Ну и для чего? - слегка выпрямился на своём стуле Звермайер.       - Поскольку мы знаем теперь, чем ещё Гиппингтон занимается, есть возможность найти его, - проговорил Зубриус. - В тоннель, где он управляет тепловозом, соваться больше не следует, иначе исход может быть хуже, чем в прошлый раз. Джуди говорила о том, что там установлены камеры наблюдения.       - Хорошо устроились, - буркнул Звермайер.       - Есть другой вариант, - подала голос Джуди, и все повернулись к ней. - Поскольку у вас, Хоаким, есть материалы дела по Гиппингтону, то там должны быть сведения о тех, у кого этот гиппопотам вымогал деньги. Возможно, кого-либо из них он может потревожить ещё раз.       Зубриус с уважением посмотрел на молодую крольчиху, а в голове Джуди тем временем мелькнула неожиданная мысль - а не с похожими ли сведениями хотел передать ей папку Асмунд Монтгомери? Затем по её спине пробежал холодок ужаса - возможно, об этом узнали пособники преступников. Звермайер только что говорил о том, что Гиппингтон действовал не в одиночку. Его неведомый помощник мог следить за ними, он что-то заподозрил и сообщил «своим» об этом. Подумав об этом, Джуди почувствовала, как в её душе постепенно нарастает пугающая её уверенность в том, что с Асмундом что-то случилось.       - Если таким образом удастся выйти на след Гиппингтона, то найти его будет несложно, - произнёс Зубриус.       - Если поймаем эту тварь, то нужно везти его в наше отделение, а не к Дэнсмэйну, - холодно сообщил Звермайер. - Буйволсон или МакРог быстро заставят его говорить. От нас, - тигр усмехнулся, - ему вряд ли удастся сбежать!       Ник в ответ на слова молодого тигра прищурился, однако в глазах Бенедикта плескалось лёгкое недоверие. За время работы на Дарктайгера он успел изучить некоторые особенности гиппопотама, поэтому сказал:       - В таком случае нам нужно быть предельно осторожными, поскольку Гиппингтон не так глуп, как можно подумать. Так просто выманить его не получится, поэтому нужен надёжный план.       - Ну-ну, предлагай, - усмехнулся Вальтер.       - Я знаю, где он живёт, - невозмутимо сообщил молодой тигр. - И поступим мы так...       Едва Бенедикт закончил излагать суть плана, как у Джуди зазвонил телефон. Глянув на дисплей, она насторожилась - высветился номер шефа.       - Хоппс, это что за дела? - раздался в трубке яростный крик Буйволсона. - Где твой рыжий напарник? И где вас самих носит?       - Капитан, мы... - начала было говорить крольчиха, но разъярённый буйвол тут же оборвал её:       - Не вздумай врать, я уже в курсе, что ни тебя, ни Уайлда, ни Звермайера нет на посту! Не знаю, что у вас там творится, но немедленно дуйте к отделению, и только попробуйте не добраться за полчаса! Хоть на секунду позже прибудете - все трое будете искать новую работу!       В ухо испуганной Джуди понеслись противные гудки. По её телу вновь побежал холо