Выбрать главу

-- Ты так соблазнительна...

С лёгким смешком Сесилия повернулась к молодому медведю. На его мокрое большое тело был накинут лёгкий халат. Обвив лапами толстую шею хищника, медведица поцеловала его в щёку.

-- Неужели хочешь повторить позавчерашнее? -- игривым тоном спросила Сесилия и краешком губ улыбнулась.

-- Только если моя королева даст на это добро! -- глухо пробасил Моррис и поцеловал возлюбленную в ответ. Лапы Сесилии обхватили широкую спину молодого хищника, стаскивая с него банный халат, оба сплелись в жарком поцелуе. Одеяние с лёгким шорохом свалилось на пол. Медведь, не разрывая обручи объятий, медленно попятился назад, увлекая любимую на кровать. Всеобъемлющее чувство бушевало в их сердцах, оба горели жарким пламенем страсти, ничего и никого не видя, кроме друг друга, ничего не слыша, кроме собственного жаркого дыхания и протяжных приглушённых стонов, ничего не чувствуя, кроме взаимного тепла двух разгорячённых тел. Сейчас Моррис и Сесилия существовали только друг для друга, сливаясь под покровом темноты номера в одно целое...

-- Сили, ты просто огонь!.. -- с закрытыми глазами прошептал Моррис спустя несколько минут, продолжая шумно дышать и подрагивать после встряски. По его крупному телу до сих пор пробегали волны тепла и возбуждения. Медведица только улыбалась в ответ, её голова лежала на массивной груди любимого, ещё мокрой после душа. Сквозь рёбра и густой мех она ощущала мерные и сильные удары его сердца. Выпростав лапу из-под спины Сесилии, Моррис ласково провёл ею по макушке между ушами. Приподнявшись на локте, молодая хищница добродушно щёлкнула когтем по влажному чёрному носу медведя.

-- Так не гаси меня! -- задорно шепнула она ему на ухо. Повернув голову, Моррис вновь ткнулся носом в её шею.

-- Да легко! -- выдохнул медведь, затем, обняв свою единственную, легонько повалил на спину и приподнялся над ней на кровати. Несколько мгновений влюблённые смотрели друг другу в глаза, затем Моррис приблизил морду к носу Сесилии, и вновь последовал продолжительный и горячий поцелуй.

-- Мы могли бы и к тебе домой поехать, -- с лёгким укором произнесла молодая медведица, когда любовники оторвались друг от друга.

-- После того раза решил не рисковать, -- усмехнулся Моррис, откинувшись на спину и заложив лапы под затылок. -- Я вряд ли забуду, как мы сломали кровать в моей комнате! Но о подробностях отцу я не сообщал.

При напоминании о смешном казусе Сесилия рассмеялась.

-- А ещё сделана из лучших пород дуба в Маунт-Мэссив, -- закатил глаза медведь, но через мгновение его голос стал серьёзным: -- Хотя ты права, наверное. Кажусь сам себе неуверенным мальчишкой, встречаясь с любимой на, так сказать, нейтральных территориях.

-- Вот и я о чём, -- повернулась к Моррису Сесилия. -- Половина второго этажа твоя, не потревожили бы никого.

-- Я пока не сообщал отцу, что наши с тобой отношения уже на другом уровне, -- сказал Моррис. -- Но ему нет смысла сомневаться в этом.

-- Конечно, нет, Моррис, -- выдохнула медведица и вновь щёлкнула мишку по носу. -- Тебе не пять лет, не пятнадцать, чтобы спрашивать у папы разрешения привести домой девушку!

-- Ты права, милая, -- повторил молодой медведь. -- Мы с тобой уже давно встречаемся, да и сам отец хорошо к тебе относится. Он до сих пор в восторге от интерьера своего кабинета из твоего воображения. Часто про тебя спрашивал.

-- И что же? -- с любопытством протянула Сесилия, ласково поглаживая живот медведя.

-- Ну... -- замялся мишка, -- интересовался, как у нас с тобой дела, как развиваются отношения. Он же мой отец, не станет он игнорировать личную жизнь сына. Мужские разговоры! -- На этих словах Моррис самодовольно усмехнулся.

-- Мужские разговоры -- это хорошо, -- на этот раз серьёзным стал голос Сесилии. -- Но есть и более важный момент.

-- Ух! -- фальшиво вздрогнул Козлов-младший. -- Изменилась интонация, появились строгие нотки! Что не так?

-- Моррис, -- молодая медведица повернула к себе голову возлюбленного. -- Тебе не кажется, что прошло уже достаточно времени для того, чтобы мы... как тебе сказать... перешли на новый уровень отношений? Чтобы уже не просто заниматься любовью по ночам?

-- Знаешь, малыш, я об этом тоже думаю, -- вздохнул медведь. -- Мы знаем друг друга хорошо и давно, больше полугода. У меня есть образование, хорошая работа, ты тоже уже не маленькая девочка, ты моя ровесница. У нас много общего, но самое главное -- мы любим друг друга.

-- Вот! -- торжествующе подняла лапу медведица. -- Самое время тебе подумать... о главном, понимаешь?

О главном... На несколько мгновений Моррис задумался. Зверь быстро понял, к чему клонит его возлюбленная. Они с Сесилией действительно давно испытывали друг к другу взаимную симпатию, возникшую с первой встречи. К тому времени Моррис уже получил диплом о высшем образовании, закончив престижный Экономический университет Зверополиса, а влиятельный отец взял его на работу в свой ресторан, управляющим. Жил молодой медведь по-прежнему в огромном отцовском доме, и часто по вечерам они разговаривали друг с другом о планах Морриса на будущее.

-- Ты у меня совсем большой парень, -- не без гордости глядя на сына, говорил Борис. -- Самое время искать себе вторую половинку! Двадцать пять лет -- прекрасный возраст для женитьбы, а в наше заведение очень много молодых красавиц заходит!

Старший Козлов был прав -- шикарный ресторан с потрясающим ассортиментом блюд пользовался широким спросом не только в Тундра-тауне, но и во всём Зверополисе. Даже в пригородах и более отдалённых городках и посёлках обсуждали потрясающий и необычный суп -- борщ. Вне конкуренции у многих посетителей был тунец. Дела у заведения шли прекрасно, а самому ресторану требовались твёрдые лапы, умеющие вести бизнес. Так что владелец знал, о чём говорит. Именно в ресторане Моррис и познакомился с Сесилией. В день их встречи в огромном зале проводился розыгрыш недели бесплатных обедов. Каждый день и первое, и второе были разными -- фантазия у поваров ресторана не оставляла желать лучшего. Каково же было удивление Морриса, когда фортуна повернула улыбающуюся мордочку именно к юной мисс Уайтфур!

С того дня минуло уже почти семь месяцев, в течение которых молодая и симпатичная медведица очаровала красавца-управляющего. Отношения стали стремительно развиваться, ещё значительнее они укрепились, когда около месяца Сесилия прожила в доме Козловых -- Моррис тяжело заболел. Врачам в Большом госпитале Тундра-тауна мафиози не доверял, после несчастного случая, произошедшего несколько лет назад с его племянником. Сын его младшего брата Рэймонда, Адриан, неудачно скатился с горки и сломал правую заднюю лапу. Травма была очень тяжёлой -- открытый перелом со смещением. Рыдающего от боли медвежонка срочно увезли в госпиталь, но из-за врачебной ошибки кости срослись неправильно. После печального инцидента прошло семь лет, Адриан превратился в красивого юношу, но хромота осталась. И с заветной мечтой стать боксёром было покончено после такого перелома.