-- Ладно, -- вздохнул капитан, -- завтра рано вставать.
-- Надеюсь, ты не отправишь меня завтра нарушителей парковки штрафовать? -- улыбнулся Рикард, выходя с братом в коридор.
-- Новый день настал, теперь ты мой подчинённый, так что начинай прямо сейчас! -- свёл брови к переносице Эддрик, но потом рассмеялся и хлопнул брата по плечу.
Рикард снова не мог долго уснуть. Покой смывали мысли не о том, как будет проходить его первый день под командованием брата -- сейчас буйвол думал о том, как будет протекать разговор Эддрика с Козловым. От своего решения медведь не отступится, впрочем, трудно было ожидать от него чего-то другого.
-- Ещё только семь утра, а ты уже должен быть на работе? -- зевнув, спросил Рикард у брата. Буйволсон, методично крутя баранку, тоже зевнул и ответил:
-- Надо ещё проверить кое-что.
Огромный внедорожник въехал на парковку перед зданием Первого отдела полиции. Выйдя из машины, Рикард одёрнул полицейскую рубашку и поправил слегка сбившийся галстук.
-- Эд, -- нагнав брата, уже поднимающегося по ступеням, окликнул его Рикард, -- ты мне рассказывал о том нападении около парка несколько дней назад... До сих пор не нашли машину?
-- Нет, Рик, -- вздохнул Буйволсон. -- Ищем её, это единственная ниточка, что может привести к убийце. Гилберт после рассказа добавил, что тачка была без номеров и не совсем новая, помятая.
-- Если не совсем новая, то нужно проехаться по точкам, торгующим подержанными автомобилями, и службами проката транспорта, -- сообразил Рикард.
-- Отлично соображаешь! -- одобрил Буйволсон.
-- Доброе утро, капитан! -- поприветствовал вошедшего в гигантский вестибюль начальника Джозеф Крумпански, подавляя зевок -- носорог дежурил здесь всю ночь. Буйвол кивнул на приветствие подчинённого, тот повернулся к Рикарду. -- И... Вы с братом?
-- Знакомься, Крумпански, мой брат Рикард, он приехал по обмену из Нью-Фэнгз, -- представил брата Буйволсон. Рикард пожал протянутое ему копыто носорога. -- Будет вместо Клыкадо. Рик, -- обратился к брату буйвол, -- ты знаешь, где зал для брифингов. Поднимайся туда, когда остальные подтягиваться будут.
Капитан гулко протопал по лестнице на второй этаж, Рикард, не обращая внимания на смотрящего на него с любопытством Крумпански, медленно подошёл к стене, на которой висела доска почёта. Взгляд уловил знакомые имена и фамилии. Руфус Клыкадо -- крепкий и широкоплечий лев, уехавший на место Рикарда в полицию Нью-Фэнгз. Ригерт Носорожиц и Шеймас МакРог -- носороги, одногодки брата, вместе окончившие академию более двадцати лет назад. Эрланд Гризелли -- молодой белый медведь, сын Армандо Гризелли, с которым Рикард проработал у себя не один год. Пожилой коллега уже полтора года как вышел на пенсию, но в здании Департамента появляется довольно часто до сих пор.
-- Доброе утро, капитан! -- раздался сзади голос. Рикард обернулся и увидел того, на чью фотографию только что смотрел. Перед буйволом стоял Гризелли. Медведь удивился, подняв брови, затем его пасть растянулась в улыбке:
-- Рик?
-- Здравствуй, Эрл! -- Рикард с улыбкой пожал большую лапу коллеги.
-- Какими судьбами сюда? -- продолжал лучиться улыбкой Эрланд.
-- Такими же, что и Руфус в мой город, -- ответил Рикард. -- Практика обмена сотрудниками.
-- Чаще бы менялись, -- сложил лапы на груди Гризелли. -- А то у вас от силы три-четыре нормальных полицейских. Когда я ездил в Нью-Фэнгз год назад, у меня сложилось впечатление, что никто, кроме тебя и твоего капитана, не умеет работать.
-- Джоэла на днях убили, -- опустил голову Рикард.
-- Слышал, слышал, -- вздохнул Эрланд. -- В одну ночь с Мартином и Соломоном. О них...
-- Знаю, -- прервал медведя буйвол. -- Эд рассказывал.
***
-- Где этот авторынок? -- спросил Звермайер, садясь за руль.
-- За окружным шоссе, -- ответил Рикард, пристёгиваясь. -- Девятый час утра, встрянем в пробки и доберёмся через два часа!
Рикард ошибся -- полицейский автомобиль не попал в пробки, что для утреннего Зверополиса было редким событием. До авторынка звери доехали менее чем за полчаса.
-- Что за убийство здесь? -- спросил Рикард.
-- Двойное. Приехал владелец точки и обнаружил продавца мёртвым, со сломанной шеей, а охранника застреленным, -- пожал плечами Гризелли. -- Видно, -- медведь усмехнулся, -- кому-то сильно не понравилась какая-то тачка!
Полицейские быстро шли через ряды автомобилей, тянущиеся к зданию магазина. Рядом с домом стояли два микроавтобуса -- полицейский и "Скорой помощи", около ленты, которой было оцеплено место убийства, лежали на носилках тела, накрытые серыми простынями.
-- Вальтер, иди поговори с владельцем магазина, -- велел Рикард Звермайеру и повернулся к эксперту -- приземистому и полному медоеду: -- Причина смерти?
-- Перелом шейных позвонков, -- последовал ответ. -- Койоту просто сломали шею. Охранник -- волк -- убит выстрелом в лоб.
-- Были при них документы?
-- Нашли в барсетке продавца, -- сообщил медоед. -- Руик Канис, 1960 года рождения. Работал здесь продавцом. Директор рынка приехал сегодня по поводу каких-то проблем и обнаружил тело за кассой.
-- Умерли давно? -- деловито спросил Гризелли.
-- Перелом шейных позвонков и огнестрел в голову, -- ответил эксперт. -- Смерть мгновенная, наступила около двенадцати часов назад. Обоих убили в одно и то же время. Получается, перед самым закрытием магазина преступник пришёл в салон, убил койота с волком и ушёл. Дверь была заперта ключами продавца.
Эрланд и Рикард обменялись взглядами, затем буйвол, приподняв ленту, прошёл к носилкам. Медведь без эмоций смотрел, как коллега поднимает простыню и несколько мгновений смотрит в приоткрытые глаза койота.
-- Глупо вышло, -- пробормотал буйвол, вернувшись. Сейчас он и Гризелли шли по узкой асфальтированной дорожке ко входу в магазин. -- Нашёл ключи продавца, запер ими двери и ушёл. Он сильно рисковал, его могли увидеть.
-- Согласен, согласен, -- пробурчал Гризелли себе под нос. -- Есть здесь камеры наблюдения?
-- Есть, -- раздался сбоку голос. Полицейские обернулись на него -- к ним подходил крупный пожилой лев со взлохмаченной тёмно-коричневой гривой. Длинные пряди местами торчали дыбом, светлую выглаженную рубашку оттягивал большой живот. Остановившись рядом с Рикардом и Гризелли, лев снял съехавшие со лба на глаза солнцезащитные очки и убрал в карман.
-- Джеррод Гривиус, владелец авторынка, -- представился лев. -- Что-то ясно?
-- Перелом шейных позвонков и простреленная голова, -- ответил Рикард. -- Как вы обнаружили тела? И как зовут охранника?