Выбрать главу

-- Никогда не забуду, -- выдавил кривую улыбку Буйволсон и сделал большой глоток. Спустя семь минут нападающий команды Львов забил впечатляющий гол, буквально за несколько секунд до окончания матча, и весь бар дружно взорвался криками. Болеющий за любимую команду Рикард победно стучал по стойке пустой кружкой.

-- Сэр, -- с ноткой лёгкого раздражения обратился к нему молодой ягуар-бармен, -- вы можете разбить кружку.

-- О, простите, -- опомнился буйвол и, протянув зверю обе кружки -- и свою, и брата, -- попросил: -- Будьте добры ещё по одной.

Чёрный хищник покорно наполнил ёмкости. Рикард пододвинул кружку к Эддрику. Матч закончился, вызвав хор недовольных стонов подвыпивших болельщиков. Некоторые стали расходиться, и бармен включил другую программу, где шли музыкальные клипы. Буйволсон повернул голову к экрану -- там маячила гибкая и изящная фигура Газелле, которая и здесь нашла своих поклонников. Глаза буйвола пару мгновений радостно загорелись, но он тут же вернулся к своим мыслям. Покоя ему не давали слова разгневанного МакРога. Рикард, тонко чувствующий настроение брата и любые перемены в нём, тихо и сочувственно спросил:

-- Тебя до сих пор тревожит то, что сказал Шеймас?

-- Знаешь, -- резко повернулся к Рикарду Буйволсон, чуть не расплескав пиво, -- за двадцать лет дружбы я редко слышал от него такие резкости. И ссорились мы тоже редко, но я не знал, что МакРог будет обо мне такого мнения после нашего разговора с Козловым!

-- Я не знаю Шеймаса так хорошо, как ты, Эд. Но он один из твоих лучших друзей и беспокоится за тебя. Возможно, он в душе желает уберечь тебя от неприятностей.

-- Беспокойство не сравнить с подозрением о взяточничестве! -- выплюнул Буйволсон. -- Ты бы как поступил на моём месте?

-- Я бы не выставлял его за дверь, Эд, -- укорил брата Рикард. -- Так МакРог мог только убедиться в своём предположении.

-- А скажи, Рик, -- повернулся к Рикарду Эддрик, -- ты бы меня заподозрил в такой низости?

-- Я бы тебя треснул за такие слова! -- подскочил буйвол. -- Думай, что говоришь! Твоя чистоплотность никогда не вызывала у меня сомнений.

Не найдя что ответить на заявление Рикарда, Буйволсон задумчиво посмотрел в потолок, затем несколькими большими глотками ополовинил кружку.

-- А как бы ты поступил на моём месте? -- повторил вопрос Буйволсон. Сквозь музыку вопрос расслышал только Рикард. -- Отпустил бы Козлова?

-- Не знаю, -- честно признался брат. -- Правда, не знаю. Я прекрасно понимаю, что ты тогда чувствовал и почему подумал о сыне.

-- Я впервые растерялся, -- мрачно пробурчал Буйволсон.

-- Перестань корить себя, Эд, -- Рикард ободряюще хлопнул брата по спине. -- Это был шок. Один отец позже поймёт трагедию другого отца.

Произнося эти слова, Рикард постарался придать им такое звучание, чтобы Эддрик не подумал, что ему жаль Козлова. Конечно, сам он не испытывал тёплых и приятельских чувств к Борису, но его молодого сына буйволу было жаль. А Козлов наверняка ждал внуков...

Плавный ход мыслей Рикарда прервал телефонный звонок. Буйвол глянул на дисплей и испугался -- звонил Козлов. Воспользовавшись тем, что Буйволсон кинул короткий взгляд на очередной видеоклип, он быстро принял вызов.

-- Алло!

-- Слышишь меня? -- спросил Козлов.

-- Вы номером ошиблись, -- обронил Рикард и отключил телефон. Допив своё пиво, Буйволсон заказал ещё две кружки.

-- Подожди, -- попросил его Рикард через пару минут. -- Я сейчас.

Слегка опьяневший буйвол торопливо пошёл в сторону уборной -- выпитое пиво давало о себе знать. Когда он исчез, дверь в бар отворилась. Внутрь вошёл тигр в длинном сером плаще и шляпе в тон. Морду зверя скрывали большие тёмные очки. Новый посетитель молча прошёл в самый дальний угол.

Оправившись, Рикард достал телефон.

-- Ты звонишь каждый раз, когда я буквально в паре футов от Эда! -- возмущённо прошипел он в трубку.

-- Что по убийству на авторынке? -- спросил Козлов.

-- Расскажу завтра, -- ответил буйвол.

-- Нет, сейчас! -- пытался настоять на ответе медведь. -- Ты сообщил днём не всё.

-- Я сказал -- остальное завтра! -- рыкнул Рикард. -- И не звони больше мне, буду звонить я.

Гневный голос медведя оборвался. Вернув телефон на место, Рикард вернулся к брату.

-- Давай, ещё по одной, и домой надо, -- махнул копытом Буйволсон.

Больше к темам с МакРогом и Козловым братья не возвращались. Осознавая, что лучше не бередить душу Эддрика, Рикард деликатно молчал, но мысли о случившихся за эту неделю убийствах не давали покоя и ему. Внутреннее чутьё подсказывало, что на этом цепочка не закончится. Оба Буйволсона так и не заметили, что за ними внимательно следят чьи-то глаза. Допив пиво в молчании, Буйволсон расплатился по счёту за двоих, несмотря на слабое сопротивление брата, и оба покинули забегаловку. Следивший за ними Сириус Лонгтэйл встал и пошёл следом, но его окликнули, когда он готов был взяться за дверную ручку. Имени его Буйволсон не услышал.

-- Вот чёрт! -- хлопнул себя по бокам капитан, уже оказавшись на улице. -- Карту забыл!

Привычным быстрым шагом он подошёл к двери и врезался в выходившего из бара Лонгтэйла.

-- Извините, -- буркнул буйвол. Тигр ничего не сказал в ответ, только поправил очки и обернулся, когда Буйволсон скрылся за дверью бара. Рикард стоял рядом с машиной, равнодушно смотря на светящиеся вывески заведений и огни ночного Зверополиса. Хищник в плаще и очках медленно подходил к ничего не подозревающему Рикарду, держа за пазухой лапу, сжимающую пистолет с глушителем. До буйвола оставалось буквально семь-восемь ярдов...

-- Рик! -- пронёсся над проспектом тревожный крик Буйволсона. Лонгтэйл подпрыгнул от неожиданности и чуть не выронил пистолет. Сейчас тигру было крайне глупо использовать оружие, а оба буйвола были вооружены, поэтому он напустил на себя испуганный вид.

-- Разве можно так пугать, сэр? -- с деланным недовольством выкрикнул Лонгтэйл. Проигнорировав восклицание, Буйволсон подбежал к Рикарду.

-- В чём дело, Эд? -- изумился брат.

-- Едем быстрее домой!

-- Да что случилось-то? -- пытался добиться ответа Рикард.

-- Анабель звонила, -- запрыгивая за руль, пояснил Буйволсон. -- Гилберт до сих пор не пришёл, а уже час как должен быть дома!

-- А Анабель где? -- пристёгиваясь, спросил Рикард.

-- Сама только что с работы пришла, а дома никого!

Взвизгнув шинами, огромный джип резко рванул вперёд. Лонгтэйл, ругаясь про себя, уже поворачивал за угол. Тигру повезло, что полицейские не знали, как он выглядит, но как этой ночью повезло Рикарду! Несчастный полицейский даже и не подозревал, как близко был от смерти!