— Что случилось, госпожа Айно? — спросил он, и его губы начали дрожать.
— Я… я не знаю… Меня не было рядом… Ему нужно в больницу, Рин, — ответила я, разглядывая Ясоу, который продолжал раскачиваться и смотреть в пустоту ничего не выражающим взглядом, словно сломанная игрушка, у которой садилась батарейка.
— Ни в коем случае! Нужно позвонить госпоже Сакуре.
— Что?! А ей-то зачем?!
Упоминание её имени резануло мои и до того расшатанные нервы, как бритва. Он что, шутит? Причём здесь вообще она?
— Это указания самого господина Ясоу. На случай если что-нибудь случится, нужно обязательно позвонить госпоже Сакуре.
Рин смотрел на меня решительно и категорично. По ходу не шутит…
— Так может лучше позвонить его родственникам? У него есть дед, дядя и два брата… — хваталась я словно за соломинку.
Иметь дело с Сакурой, особенно сейчас, мне вовсе не хотелось.
— Нельзя. Господин Ясоу дал чёткие указания на этот счёт: не сообщать семье, только госпоже Сакуре.
Что за бред? Не сообщать родственникам, если что-нибудь случится? Она что, настолько важна ему?
— И как мы её найдём? Она не ходит в университет.
— У меня есть её номер, — отозвался Рин.
Он набрал телефон и что-то быстро сказал в трубку, эмоционально жестикулируя руками. Я села на заднее сидение автомобиля и обняла Ясоу. Его пальцы были холоднее льда. Он продолжал дрожать и шептать, абсолютно не реагируя на моё присутствие и объятия. Да что же это такое? Слёзы полились из глаз, я пыталась его звать, но всё без толку. Молодой человек был где-то далеко. Человек, сидящий рядом, больше не был Ясоу Ко.
Сакура подъехала на такси через двадцать минут. Лицо её было бледным, а глаза светились, словно у фурии. Одета она была как обычно в джины, кеды и футболку, а её новая стрижка делала её похожей на мальчика. Новый цвет волос в целом освежал её образ и выгодно оттенял мутноватую синь глаз.
— Что случилось?! — заорала она, усаживаясь на заднее сидение машины и оттаскивая Ясоу из моих рук.
Я позволила ей это сделать, потому что была в панике, а её бушующая ярость, как ни странно, действовала успокаивающе.
— Я не знаю… Он просто впал в такое состояние, когда его окружила толпа фанаток, — пропищала я.
Под её тяжёлым взглядом мне хотелось сжаться в комочек и откатиться куда подальше.
— Ты оставила его ОДНОГО?! — заверещала Сакура, и её бледное лицо перекосилось от злобы.
— Да в чём дело?!
— Знала, что от тебя будут одни неприятности! Я говорила ему, а он не хотел слушать… и вот чем всё закончилось! Из-за одной тупой суки! — прошипела она сквозь зубы, буравя меня своими мутными глазами, в которых сверкали молнии праведного гнева.
— Эй, выбирай-ка выражения! — одёрнула я её.
Вот теперь я уже сама начинала злиться. Оскорбления Сакуры подействовали на меня, словно отрезвляющая пощёчина.
— Да пошла ты! Сначала меня отравила, теперь Ясоу пострадал!
— Ему нужно в больницу, — сказала я решительно, косясь на Ясоу, который никак не реагировал на нашу перепалку и, казалось, даже не замечал, что рядом с ним сидела Сакура.
— Если он туда попадёт, то больше не выйдет. Нужно отвезти его ко мне домой. Если его увидят в таком состоянии, то доложат деду или дяде.
— Но они же его родственники… И он явно сейчас не дееспособен…
— Это не твоё дело! Выметайся из машины! Ты уже и так наделала много всего! — зашипела она, пытаясь вытолкнуть меня из салона.
— Чёрта с два я оставлю Ясоу! Если хочешь отвезти его к себе домой, то я поеду с тобой! Я его не брошу! — закричала я, прижимаясь к его телу, отбиваясь от её рук.
Сакура впилась в меня презрительным взглядом и пожала плечами.
— Как хочешь. Дело твоё. Но ты здесь больше ничем не поможешь.
Её голос стал непривычно тихим, спокойным и слегка грустным. Она устало откинулась на заднее сидение, давая указания водителю.
Рин отвёз нас в спальный район города, наполненный тихими улочками и редкими прохожими. Здесь была мало развита инфраструктура города — одни безликие и однотипные высотки, в которых проживали такие же безликие и однотипные жильцы. Квартира Сакуры находилась в стареньком многоквартирном доме и имела всего две комнаты — небольшую гостиную и спальню, всё пространство которой занимала огромная кровать. Тут так же имелась крошечная кухонька, совмещённая с гостиной. Квартира была обставлена в восточном стиле, а в углу я даже заметила что-то вроде импровизированного алтаря с фигурками божеств, цветами и ароматическими палочками на комоде. Странное место для жилья у мафиозной принцессы… Рин помог мне усадить Ясоу на кровать в спальне и сказал, что будет на связи, если нам потребуется машина.
Оказавшись в квартире, Сакура почти бегом пересекла гостиную, открыла старенький потёртый комод, на котором стояло несколько статуэток божков, и достала небольшой чёрный сундук — точную копию того, что я видела у Ясоу. Она долго в нём рылась, пока не нашла стеклянную бутылочку с жидкостью тёмного цвета.
— Раз уж ты здесь, помоги мне напоить его, — сказала она, усаживаясь рядом с ним на колени.
Я наклонила его голову, а Сакура влила тёмную жидкость ему в рот, которую Ясоу тут же проглотил.
Через пару минут он закрыл глаза и провалился в глубокий сон. Сакура оттащила его на середину кровати и накрыла пледом.
— Объясни мне, что происходит? — спросила я, когда мы вернулись в гостиную.
— А надо? — голос Сакуры звучал уничижительно и насмешливо.
— Ещё как! Я не уйду отсюда, пока ты мне всё не расскажешь.
Она глубоко вздохнула, провела ладонью по своему лицу и посмотрела куда-то в пустоту. Сакура вышла из оцепенения через минуту и села на диван напротив меня. Принимая это за сигнал к началу длинного разговора, я тоже присела рядом, глядя на неё с нетерпеливым ожиданием. Казалось, она нервничала, поскольку кусала нижнюю губу и старалась не смотреть мне в глаза. Поразительная смена настроения! То она готова меня разорвать, то чего-то вдруг стала бояться!
— Моё настоящее имя Хироми Тэно, а не Сакура Фукуда, — сказала она, наконец, тихим голосом.
— Хиромм Тэно? Тэно? Ты?..
— Да, я внучка Микихоями Тэно, учителя Ясоу, — ответила она поспешно.
— Что?! А причём здесь Сакура Фукуда? — я смотрела на неё во все глаза.
— Это имя выбрал Ясоу, чтобы окружающие боялись меня. Настоящая Сакура Фукуда находится сейчас заграницей.
— Но зачем, чтобы окружающие боялись тебя?
— Это нужно не мне, а Ясоу. Я его щит… И слежу за тем, чтобы у него не произошло рецидива… Видишь ли, у Ясоу есть очень сильная специфическая фобия, которая потенциально может вылиться в настоящий психоз.
— Что такое специфическая фобия?
— Это особый вид фобии, ограниченной определёнными объектами или ситуациями. Попадание в такую ситуацию вызывает патологическую тревогу, и может вызвать приступ.