Выбрать главу

24

«Гурраф!» — Маленькое животное замахало лапами.

Зверь-малыш! Тот самый, что меньше метра. Слишком маленький, чтобы участвовать в игре.

«Нечестно, — подумала я. — Опять все насмарку!»

Я схватила подвернувшийся камень и запустила его в лесную чащу.

— Где все? — закричала я. — Выходите играть!

Маленький зверь захлопал лапами и забулькал, смеясь.

Я внимательнее посмотрела на него. А чего это он один здесь?

И тут до меня дошло. Ну, конечно. Поблизости должен быть зверь побольше. Малыша охраняет взрослый зверь. Тот, что больше метра. Кого я могу осалить.

Я окинула взглядом все вокруг: деревья и громадные валуны. За каждым может притаиться взрослый зверь.

Набрав полную грудь воздуха, я на цыпочках двинулась по лесу. Останавливалась у каждого камня и заглядывала за него.

Хруп! Я наступила на охапку веток. И остановилась как вкопанная. Подождала. Тихо.

Я двинулась дальше, внимательно прислушиваясь. Тихо.

Я, крадучись, пробиралась вперед. Зверь должен быть где-то поблизости.

Но где?

И тут я услышала шум. Бормотание.

Я кралась кустами в сторону источника звука: он шел из-за высокой, изогнутой скалы. Я выглянула: Спорк!

Да, это был Спорк! Он стоял за скалой и разговаривал сам с собой, почесывая грубый шрам вдоль носа.

Мне ничего не стоило осалить его.

А что, если это тоже Карательный камень? И из него тоже дым повалит? Не хотелось бы мне закончить игру в клетке, болтающейся между небом и землей.

Как Нат. Мой бедный Нат.

Я глубоко вздохнула и еще чуть-чуть подобралась к Спорку.

Спорк обернулся и стал всматриваться в лес.

— Малыш? Это ты? — позвал он.

Я приникла к земле и затаила дыхание. Я старалась превратиться в камень.

Спорк вздохнул и продолжал разговаривать вслух.

Еще три шага, и я смогу осалить его.

Еще два.

Я смахнула пот со лба.

Один.

Слишком все уж хорошо складывалось. Спорку в голову не могло прийти, что я затаилась у него за спиной.

Я от души врезала ему.

— Тебе водить! — заорала я во все горло.

Спорк вздрогнул от неожиданности. Лапищи у него так и взлетели вверх. Я думала, он сейчас в обморок упадет.

— Сделала! Сделала! — вне себя от радости плясала я.

Я свободна! Нат свободен!

Спорк что-то проворчал и пришел в себя. Он высился надо мной как огромная башня. Вообще-то по нему нельзя было сказать, что он особенно расстроился. Но он же проиграл!

— Тебе водить! — повторила я. — Ты Зверек с востока!

Спорк как-то лениво поднял лапу и поковырял в пустой глазнице.

По спине у меня пробежал холодок. А что, если Спорку плевать на правила?

— Ты уж извини, — спокойно проговорил он, — но не в этот раз.

— Как так? — сердито буркнула я. — Надо подчиняться правилам игры. Я осалила тебя по всем правилам.

Спорк продолжал рассматривать меня, как будто я сказала что-то очень забавное.

Что-то здесь не так. Но что? В чем дело? И почему он стоит и ничего не говорит.

Пасть у Спорка раскрылась, и он гнусно ухмыльнулся.

25

— Ты осалила меня с запада, — прошептал Спорк. — Это не считается.

Я почувствовала, как кровь отхлынула от щек.

— Нечестно! Я осалила тебя! Я осалила тебя!

Спорк пожал плечами.

— Ты должна осалить меня с востока. Забыла, что ли? — Глазки у Спорка превратились в две щёлочки. Он зашелся от смеха. — Так что ты все еще Зверек с востока!

Я застонала.

И как это я забыла? Это же самое важное правило. Голова у меня раскалывалась. Все тело болело. Я совсем вымоталась и ужасно хотела есть.

А Спорк так и возвышался надо мной глыбищей, содрогаясь от безмолвного смеха.

Я взглянула на темнеющее небо.

Подождите!

Я взобралась на валун. Солнце садилось у меня за спиной. Там был запад. Я стояла лицом к востоку. И внимательно смотрела на Спорка. Один, без Флега, он не казался особенно страшным. Даже, можно сказать, совсем безвредный.

В конце концов, ему поручили следить за младенцем. А что случилось? Он умудрился потерять своего поднадзорного.

А сейчас он так веселится над моей ошибкой, что обо мне практически забыл.

— Послушай, Спорк, — обратилась я к нему. — Не хочешь поиграть в мою игру?

— Но мы ещё играем в эту, — удивился Спорк и даже заморгал.

— Эту мы ненадолго прервем. Уж очень она скучная, — говорю. — А моя страшно забавная.

Спорк поковырял в своей пустой глазнице, выковырял оттуда жучка и швырнул его в кусты.

— А как твоя игра называется?

— «Замри!» — не задумываясь сказала я. Нат с Патом любили играть в нее. — Мы вертимся волчком, а когда я говорю: «Замри!» — каждый замирает в той позе, в какой он был, и мы смотрим, сможет ли он сохранить равновесие в этой позе, понятно?

— Звучит смешно, — согласился Спорк. — А что, давай!

— Отлично, — говорю. — Давай попробуем. Вертись! — кричу.

Мы оба стали крутиться.

Я верчусь, а сама поглядываю на Спорка. Лапы у него вытянулись и качаются.

— Быстрее! — кричу. — Еще быстрее!

Спорк действительно завертелся волчком. Хвост у него вжик-вжик по кустам. Он уже еле на ногах держится.

— Главная игра продолжается! — кричу я.

Но Спорк меня явно не слышит. Он уже еле дышит и стукается о дерево.

— Замри! — ору я.

Спорк застывает на месте.

Я прыгаю к нему и салю его.

Со всей силы.

С востока.

— Тебе водить! — кричу и отскакиваю. — Я осалила тебя с востока! На сей раз ты действительно вода!

Спорк схватился обеими передними лапами за голову и закрыл глаза. Видать, голова у него все еще шла кругом. Он с трудом держался на ногах.

Он с размаху врезал себе лапой по морде.

— Ты это сделала! — признался он и облизнул губы своим бугристым языком. Затем тяжело вздохнул. — Я вода! Мне водить, — смиренно заявил он.

— Вот именно! Вот именно! Вот именно! — вне себя от радости подпрыгивала я.

Спорк плюхнулся на землю около валуна.

— Я свободна! — завопила я. — Игра окончена. — Я сжала кулак и подняла руку. — Ура! Надо бежать спасать Ната! В какой он стороне?

Спорк поднял коготь и указал в сторону от меня.

— Бежим туда! — заторопила я его.

Это был самый счастливый миг в моей жизни.

— Ну, Спорк, добрый малый, — говорю я ему, и вся так и сияю, — прощай. До лучшего!

— Ишь, разбежалась, — вдруг говорит Спорк. — Не торопись! Тебе уходить нельзя.

26

— Да брось ты! — говорю. — Не можешь же ты менять правила игры! Так не бывает.

— Тебе нельзя уходить, — повторил Спорк. — Игра продолжается до захода солнца. — И смотрит на меня не мигая.

Я гляжу на небо. Фиолетовый цвет сменился серым. До ночи не так уж много времени. Но и немало.

Я не хотела снова стать водой!

Можно, скажем, спрятаться до темноты. Но где?

— Не стой колодой! — предостерег меня Спорк. — Тебя могут осалить.

— Ни за что! — твердо заявила я. — Чтоб мне провалиться!

Но не успела я и шагу сделать, как из-за дерева появляется Флег. Голые складки у него под подбородком так и ходили из стороны в сторону.

За ним тащился Глиб.

— Она осалила меня! — закричал Спорк.

— Так я и знал, — прорычал Флег, пристально глядя на меня. — Я же говорил, что ты уже играла в нее.

Я сжала кулаки. Я по-настоящему разозлилась. Нет уж, хватит! Они силой заставили меня играть в эту дурацкую игру, но теперь я ни за что не попадусь!

Флег махнул мне лапой.

— Беги, пока я считаю до трел. А потом мы будем искать тебя.