— Что это? — отрывисто спросил капитан. Маг, услышав эти слова, на мгновение прикрыл глаза, понимая, как это опасно.
— Редкий яд в виде бесцветной безвкусной жидкости. Хватит трех капель, чтобы убить человека, и пяти — дракона, — ответил Эштан, не отпуская руку Белль. — Его называют жидким проклятием.
— Что же теперь делать? — нервно спросила старшая придворная дама Белль. Она держалась спокойно, а остальные дамы плакали, закрывая лицо руками. — Нужно срочно вести ее в столицу!
— Мы не успеем, — нахмурился Эштан. — Есть не больше получаса, чтобы сделать противоядие.
— Вы сможете его сделать? — тревожно спросил маг. — Это противоядие третьего класса, его сложно делать.
— У меня есть все необходимое в лаборатории.
— Помощь будет нужна?
— Да, идемте со мной. Потребуется светлая магия. Скорее.
И Эштан подхватил Белль на руки, осторожно прижимая к себе.
— Хорошо, не станем медлить, — принял решение капитан. — Ваше высочество, с вами пойдет несколько моих людей.
Эштан кивнул.
— Но противоядие должны делать лекари! — решительно возразила Фэйра. — Мы срочно должны отправляться в столицу. Как старшая придворная дама, я считаю…
— Мне плевать, что вы там считаете, — перебил ее капитан. — Решения о безопасности невесты принца принимаю тут я.
— Но… — попыталась возразить ему Фэйра.
— Молчать! — рявкнул капитан. — Выполняйте все, что я сказал.
— Никого не выпускайте. Тот, кто отравил Белль, находится в замке. У этого человека должна быть особая ампула для переноса яда — из толийского стекла. Если яд попал на кожу — будет ожог. Если на ткань — останутся следы. Найдите того, кто это сделал, — велел Эштан капитану и в сопровождении нескольких гвардейцев покинул столовую. От Реджины не укрылось, как сын вновь глянул на девчонку — с неожиданной заботой. Неужели и правда спасет ее? Или?..
Придворные дамы кинулись следом, но оставшиеся гвардейцы и присоединившаяся к ним замковая стража не дали им этого сделать. Они никого не собирались выпускать. Крики и угрозы высокородных не действовали на них.
— Прошу вас, займите свои места за столом, но не прикасайтесь к еде и напиткам, — велел капитан. — Мы связались с имперскими дознавателями. В скором времени они прибудут в замок, чтобы опросить каждого присутствующего.
Реджина услышала это, и у нее подкосились ноги — компаньонки вовремя успели подхватить ее под руки. Как же так? Почему ее прекрасный благотворительный прием закончился таким позором? Какого эйха невесту принца решили убить именно в ее замке? И кто посмел это сделать? Кто посмел бросить тень на ее репутацию?
— Святые духи, боюсь представить, что завтра будет написано в газетах, — прошептала Реджина, держась за виски. — Какое бесчинство, какая низость!
Она обвела гостей уставшим взглядом — все они были недовольны, и это мягко сказано! Приехали на светское мероприятие, а оказались подозреваемыми в отравлении! И кому из них только в голову пришло это сделать? Реджина, разумеется, выступила перед гостями и дрожащим голосом попросила прощения за неудобства. Пообещала, что вскоре все проясниться, картинно поплакала, выжимая из сухих глаз слезы, и вместе с компаньонками отошла в самый конец огромной столовой. Она глянула на перепуганных придворных дам Белль — Фэйра единственная сохраняла спокойствие. Стояла, скрестив на груди руки, и о чем-то думала, когда как стоящая рядом с ней молоденькая девушка плакала, по-детски закрывая лицо ладонями. А потом, утерев слезы, сделала несколько осторожных шагов назад и скрылась за спинами остальных дам.
«Сделаю все, как вы велели, госпожа», — всплыли в голове Реджины слова компаньонки. И ее вдруг осенило. А что, если это старшая придворная дама отравила Белль? О Фэйре по всему дворцу ходили не самые приятные вещи. И как ее только во дворце держали? Должно быть, именно поэтому она противилась предложению Эштана и хотела увести Белль в столицу. Надеялась, что по пути та умрет. Расчётливая стерва! Наверняка в ее планы не входило то, что Эштан отлично разбирается в ядах.
Обдумав ситуацию, Реджина подошла к капитану и тихо сказала:
— Проверьте старшую придворную даму Белль. Моя компаньонка слышала подозрительный разговор.
Почти одновременно к капитану подошел один из гвардейцев.
— У нас есть свидетельница, которая видела, как старшая придворная дама избавилась от подозрительной ампулы, — сообщил он тихо.
У Реджины округлились глаза. Значит, она права! Мерзавка Фэйра отравила свою госпожу!
— Нам нужно помещение для допроса, ваше высочество, — перевел взгляд на герцогиню капитан.